"طي هذا تقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • herewith the report of
        
    • herewith a report
        
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms. UN أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development. UN أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms. UN أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    I have the honour to enclose herewith the report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for submission to the General Assembly in accordance with paragraph 5 of its resolution 50/84 A of 15 December 1995. UN يشرفني أن أرفق طي هذا تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، لتقديمه إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٥٠/٨٤ ألف المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    I have the honour to enclose herewith the report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for submission to the General Assembly in accordance with paragraph 5 of its resolution 51/23 of 4 December 1996. UN يشرفني أن أرفق طي هذا تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، لتقديمه إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٥١/٢٣ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    I have the honour to enclose herewith the report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for submission to the General Assembly in accordance with paragraph 5 of its resolution 49/62 A of 14 December 1994. UN يشرفني أن أرفق طي هذا تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، لتقديمه إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٤٩/٦٢ ألف المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    We have the honour to transmit herewith the report of the Security Council's fact-finding mission to Burundi, which took place on 13 and 14 August 1994. UN نتشرف بأن نحيل طي هذا تقرير بعثة تقصي الحقائق التابعة لمجلس اﻷمن الموفدة إلى بوروندي، والتي أنجزت في يومي ١٣ و ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    I have the honour to enclose herewith the report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for submission to the General Assembly in accordance with paragraph 5 of its resolution 49/62 A of 14 December 1994. UN يشرفني أن أرفق طي هذا تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، لتقديمه إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٤٩/٦٢ ألف المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    I have the honour to enclose herewith the report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for submission to the General Assembly in accordance with paragraph 4 of its resolution 47/64 A of 11 December 1992. UN يشرفني أن أرفق طي هذا تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وذلك لتقديمه إلى الجمعية العامة وفقا للفقـرة ٤ من القرار ٤٧/٦٤ ألف المــؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    I have the honour to enclose herewith the report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for submission to the General Assembly in accordance with paragraph 5 of its resolution 48/158 A of 20 December 1993. UN يشرفني أن أرفق طي هذا تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لتقديمه إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٤٨/١٥٨ ألف، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 748 (1992) concerning the Libyan Arab Jamahiriya, containing an account of the Committee's activities since the beginning of 1999 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طي هذا تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٤٨ )١٩٩٢( بشأن الجماهيرية العربية الليبية ويحتوي على سرد ﻷنشطة اللجنة منذ بداية عام ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    Please find attached herewith the report of the Inter-Agency Needs Assessment Mission that I dispatched to Kosovo and other areas of the Federal Republic of Yugoslavia between 16 and 27 May 1999 (see annex). UN يسرني أن أرفق طي هذا تقرير بعثة تقييم الاحتياجات المشتركة بين الوكالات التي أوفدتها إلى كوسوفو ومناطق أخرى تابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الفترة بين ١٦ و ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Interregional Seminar on the Role of Public Administration in Developing Infrastructure and Protecting the Environment (see annex). UN يسرني أن أحيل طي هذا تقرير الحلقة الدراسية اﻷقاليمية المتعلقة بدور اﻹدارة العامة في تطوير الهياكل اﻷساسية وحماية البيئة )انظر المرفق(.
    The secretariat has the honour to circulate herewith the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) on the proposed budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 1998-1999 (HS/C/16/12). UN تتشرف اﻷمانة بأن تُعمم طي هذا تقرير اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن الميزانية المقترحة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ (HS/C/16/12) . ـ
    In conformity with General Assembly resolutions 48/218 B of 29 July 1994 and 54/244 of 23 December 1999, the Secretary-General has the honour to transmit herewith the report of the Office of Internal Oversight Services on the in-depth evaluation of the population programme. UN وفقا لأحكــــام قــــراري الجمعية العامة 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994 و 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، يتشرف الأمين العام بأن يحيل طي هذا تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التقييم المتعمق لبرنامج السكان.
    On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia and in accordance with paragraph 14 (e) of 1607 (2005), I have the honour to submit herewith the report of the Panel of Experts on Liberia. UN بالنيابة عن لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، ووفقا للفقرة 14 (هـ) من القرار 1607 (2005)، أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير لجنة الخبراء المعنية بليبريا.
    Secretary-General I have the honour to transmit herewith the report of the Regional Conference on the Role of Public Administration in Promoting Economic Reform in Eastern and Central European Countries, held in Berlin from 24 to 26 January 1996 (see annex)*. UN يشرفني أن أحيل طي هذا تقرير المؤتمر اﻹقليمي المعني بدور اﻹدارة العامة في النهوض باﻹصلاح الاقتصادي في بلدان أوروبا الشرقية والوسطى الذي انعقد في برلين في الفترة من ٢٤ إلى ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )انظر المرفق(*.
    The Permanent Mission of Italy to the United Nations has the honour to transmit herewith the report of the Interregional Technical Meeting on Restoring Government Administrative Machinery in Situations of Conflict, held at Rome from 13 to 15 March 1996 (see annex).* UN تتشرف البعثة الدائمة ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة بأن تحيل طي هذا تقرير الاجتماع التقني اﻷقاليمي المعني باعادة الجهاز اﻹداري الحكومي في حالات النزاع، الذي عقد بروما في الفترة من ١٣ إلي ١٥ آذار/مارس ١٩٩٦ )انظر المرفق(*.
    On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 724 (1991) concerning Yugoslavia, I have the honour to transmit herewith the report of the Copenhagen Round Table on the United Nations Sanctions in the Case of the Former Yugoslavia. UN بالنيابة عن لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٢٤ )١٩٩١( بشأن يوغوسلافيا، أتشرف بأن أحيل طي هذا تقرير اجتماع المائدة المستديرة المعقود في كوبنهاغن بشأن الجزاءات المفروضة من اﻷمم المتحدة في حالة يوغوسلافيا السابقة.
    On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo and in accordance with paragraph 6 of resolution 1552 (2004), I have the honour to submit herewith the report of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo. UN بالنيابة عن لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، ووفقا للفقرة 6 من القرار 1552 (2004)، أتشرف بأن أحيل طي هذا تقرير فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I have the honour to transmit herewith a report of the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait pursuant to paragraph 10 of Security Council resolution 1242 (1999) of 21 May 1999 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طي هذا تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت عملا بالفقرة ١٠ من قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٢ )١٩٩٩( المؤرخ ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٩ )انظر المرفق(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus