"ظاهرة الاحتباس الحراري" - Traduction Arabe en Anglais

    • global warming
        
    • the greenhouse effect
        
    And don't even get me started on global warming. Open Subtitles ولا تجعلني أبدأ بالتحدّث عن ظاهرة الاحتباس الحراري
    So, their culture is disappearing - because of global warming. Open Subtitles لذلك، وثقافتهم تختفي بسبب ظاهرة الاحتباس الحراري.
    But I believe, based on atmospheric expansion due to global warming, that there's gonna be an impact. Open Subtitles ولكني أعتقد بناءاً على التوسع في الغلاف الجوي الناتج عن ظاهرة الاحتباس الحراري بأنه سيكون هنالك إصطدام
    Except global warming is just a liberal media conspiracy, right? Open Subtitles باستثناء ظاهرة الاحتباس الحراري هي مجرد مؤامرة ليبرالية إعلامية، أليس كذلك؟
    Certain fertilizers and other agricultural chemical inputs are also known for their ability to contribute to the greenhouse effect. UN وهناك أيضا بعض الأسمدة وغيرها من المدخلات الكيميائية الزراعية المعروفة بقدرتها على المساهمة في ظاهرة الاحتباس الحراري.
    A couple of weeks ago Pearl said she thought global warming was a conspiracy. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع قال بيرل فكرت ظاهرة الاحتباس الحراري كان مؤامرة.
    It's gonna be a heat wave. It's a... the... global warming. Open Subtitles ستكون هناك موجة حر انها ظاهرة الاحتباس الحراري.
    She's chosen a project about the effects of global warming in the Chesapeake Bay. Open Subtitles لقد اختارت مشروع عن تأثير ظاهرة الاحتباس الحراري في خليج تشيسابيك
    I think that's what they call global warming. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو ما يسمونه ظاهرة الاحتباس الحراري.
    Come to think about it, I did read that global warming has disrupted migration patterns. Open Subtitles إذا أمعنا التفكير في ذلك، أنا لم أقرأ أن ظاهرة الاحتباس الحراري لديها أنماط الهجرة تعطلت.
    global warming's a theory. And four nights a week... Open Subtitles ظاهرة الاحتباس الحراري كانت نظرية فقط وأربع أيام بالأسبوع
    Plus, be aware of global warming. It's real. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، لابد أن تكون على بينة من أن ظاهرة الاحتباس الحراري حقيقية.
    global warming is becoming a religion for some of these... Open Subtitles ظاهرة الاحتباس الحراري العالمي تصبح دينا لبعض من ...
    Of course there's global warming and of course it's man-made. Open Subtitles قطعا يوجد هناك ظاهرة الاحتباس الحراري ومن غير شك أنها من صنع الانسان
    I cannot wait until everyone just dies from global warming. Open Subtitles لا استطيع الانتظار حتى يموت الجميع بسبب ظاهرة الاحتباس الحراري
    I bet everybody's gonna say it's about global warming. Open Subtitles أراهنأنالجميع سيقول إنها أحدى ظاهرة الاحتباس الحراري
    Well, Suzie, the culprit isn't foreigners. It's global warming. Open Subtitles حسناً يا سوزي, الجناة ليسوا الأجانب انها ظاهرة الاحتباس الحراري
    And that's the cause of global warming today. Open Subtitles و هذا هو سبب ظاهرة الاحتباس الحراري اليوم
    I've devised a way to save you and stop global warming at the same time. Open Subtitles لقد ابتكرت طريقة لإنقاذكم، و وقف ظاهرة الاحتباس الحراري في نفس الوقت
    The increasing production of nitrous oxide enhanced not only ozone depletion, but also the greenhouse effect. UN وأدت الزيادة في إنتاج أكسيد الآزوت، لا إلى زيادة استنفاد الأوزون فحسب، بل زادت أيضاً من ظاهرة الاحتباس الحراري.
    Another said scientific advice confirmed that in order to protect the ozone layer it was also necessary to limit as much as possible any contribution to the greenhouse effect. UN وقال آخر إن النصائح العلمية تؤكد أنه من الضروري لحماية طبقة الأوزون أيضاً الحد بأكبر قدر ممكن من أي شيئ يساهم في ظاهرة الاحتباس الحراري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus