I intended to go to college but circumstances weren't in my favor. | Open Subtitles | كنت أنوي الذهاب إلى الجامعـة لكن ظروفي لـم تكن لـ صالحي |
I undertake to inform the Secretary of the Platform immediately of any change in my circumstances during the course of the work assigned to me. | UN | وأتعهد بإبلاغ أمين المنبر على الفور بأي تغير في ظروفي خلال فترة العمل المسند إليّ. |
I express my preparedness to participate in such a debate, if circumstances permit. | UN | وأعرب عن استعدادي للمشاركة في هذه المداولة، إذا ما سمحت ظروفي بذلك. |
I undertake to inform the Secretary of the Platform immediately of any change in my circumstances during the course of the work assigned to me. | UN | وأتعهد بإبلاغ أمين المنبر على الفور بأي تغير في ظروفي خلال فترة العمل المسند إليّ. |
My own circumstance makes me open to the prospect. | Open Subtitles | إن ظروفي الخاصة تجعلني أكثر إنفتاحاً لهذه الإمكانية. |
My circumstances have been beyond horrific, but a light has appeared. | Open Subtitles | وقد ظروفي وراء المروعة، ولكن النور قد ظهر. |
I'm not so thrilled about my current circumstances either, but I need you where you are. | Open Subtitles | لستُ سعيداً جداً حيال ظروفي الحاليّة أيضاً، لكنّي أحتاجك حيث تتواجد الآن. |
You view my circumstances as unfortunate though I cannot claim even a portion of the misfortune to those whom I most closely resemble. | Open Subtitles | قمت بعرض ظروفي والمؤسفة. ولكنني لا أستحق حتي أىّ جزء من الأسف. للذين أشابههم. |
I was relieved to know I'd have some downtime to refresh and recalibrate my sucky circumstances. | Open Subtitles | شعرتُ بالإرتياح لمعرفة أنني أملك الوقت للإنتعاش وإعادة تقويم ظروفي المريضة. |
Children are meant to save us from the worst parts of who we are, a truth that makes my own circumstances all the more tragic, wouldn't you say? | Open Subtitles | حقيقة أن يجعل ظروفي الخاصة جميع أكثر مأساوية، لن أقول لكم؟ |
I couldn't escape my circumstances... and ended up losing everything. | Open Subtitles | لم أستطع أن أفرمن ظروفي.. و إنتهى المطاف, فاقداً كل شئ |
I've seen go down just like this in the past, and I'm not just talking about my circumstances, OK? | Open Subtitles | رأيت االسقوط فقط مثل هذا في الماضي, وأنا لا أتحدث فقط عن ظروفي, حسنا؟ |
I only wish I could give specifics, how my circumstances came to improve. | Open Subtitles | أتمنى لو أُعطي تفصيل أكثر عن كيفية تطور ظروفي. |
In view of my new circumstances I felt it only right that she be released from our engagement. | Open Subtitles | ونظراً للتغيرات في ظروفي أحسست أنه من الأفضل أن تتحرر هي من خطوبتنا |
I'm not exactly in the most normal circumstances here myself. | Open Subtitles | أنا لست حالياً في ظروفي الطبيعية |
as opposed to "not at all valuable." And I wanted to let you know that my circumstances have changed and I can no longer afford to work for free. | Open Subtitles | وأردت ان احيطك علمًا بأن ظروفي تغيرت |
My circumstances have changed a little bit since the last time we met. | Open Subtitles | لقد تغيرت ظروفي بعض الشيء منذ أخر مقابله لنا . |
I don't think my circumstances were the same as yours. | Open Subtitles | لا اظن بان ظروفي كانت نفس ظروفك |
Who is familiar with my circumstance... | Open Subtitles | ويجعلني أفهم يعرف ظروفي |
And I've never hidden my situation from you. | Open Subtitles | ولم أخبئ ظروفي عنكِ. |
The Radishes cut me because they said my conditioning was not at a level they required. | Open Subtitles | المسؤولين قاطعوني لأنهم قالوا ظروفي لم تكن على المستوى المطلوب. |