"ظروف المستوطنات البشرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • human settlements conditions
        
    • human settlement conditions
        
    • from best practices
        
    Appreciating and recognizing the important efforts of the Palestinian Authority in building the Palestinian institutions in order to improve the human settlements conditions of the Palestinian people while working towards sustainable urbanisation; UN وإذ يقدِّر ويسلم بأهمية الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية في بناء المؤسسات الفلسطينية من أجل تحسين ظروف المستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني مع العمل على تحقيق التوسع الحضري المستدام،
    Noting the special housing needs of the Palestinian people and the unsustainable urbanisation trends leading to further deterioration in the Palestinian human settlements conditions, re-enforced by the existing situation in the Occupied Palestinian Territory; UN وإذ يلاحظ احتياجات الشعب الفلسطيني السكنية الخاصة واتجاهات التوسع الحضري غير المستدامة التي تؤدي إلى مزيد من التدهور في ظروف المستوطنات البشرية الفلسطينية، تعززها الحالة الراهنة في الأرض الفلسطينية المحتلة،
    Appreciating and recognizing the important efforts of the Palestinian Authority in building the Palestinian institutions in order to improve the human settlements conditions of the Palestinian people while working towards sustainable urbanization, UN وإذ يقدِّر ويسلّم بأهمية الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية في بناء المؤسسات الفلسطينية من أجل تحسين ظروف المستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني مع العمل على تحقيق التوسع الحضري المستدام،
    Noting the special housing needs of the Palestinian people and the unsustainable urbanization trends leading to further deterioration in the Palestinian human settlements conditions, re-enforced by the existing situation in the Occupied Palestinian Territory, UN وإذ يلاحظ احتياجات الشعب الفلسطيني السكنية الخاصة واتجاهات التوسع الحضري غير المستدامة التي تؤدي إلى مزيد من التدهور في ظروف المستوطنات البشرية الفلسطينية، تعززها الحالة الراهنة في الأرض الفلسطينية المحتلة،
    Given the limited resources of the Foundation, the non-earmarked project activities will continue to be restricted to preparatory assistance, activities with a demonstrated multiplier effect and those that are likely to have a significant impact on the improvement of human settlement conditions. UN 56 - وبالنظر إلى موارد المؤسسة المحدودة، فستظل أنشطة المشاريع غير مخصصة الغرض مقصورة على المساعدة التحضيرية، وأنشطة لها تأثير مضاعف مبين، وتلك الأنشطة التي يحتمل أن يكون لها تأثير له شأنه على تحسين ظروف المستوطنات البشرية.
    Increased number of partners participating in the monitoring of human settlements conditions through documentation of best practices and preparation of national and regional state-of-the-cities reports UN عدد متزايد من الشركاء الذين يشاركون في رصد ظروف المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير حالة المدن الوطنية والإقليمية
    Support was also expressed for the important role played by UNHabitat in filling critical data gaps and in knowledge management and the dissemination of information on human settlements conditions and trends through the Urban Indicators and Best Practices programme. UN وأعربوا أيضا عن دعمهم للدور الهام الذي يضطلع به موئل الأمم المتحدة فيما يتصل بسد الثغرات الخطيرة في البيانات، وبإدارة المعارف ونشر المعلومات عن ظروف المستوطنات البشرية واتجاهاتها من خلال برنامج المؤشرات الحضرية وأفضل الممارسات.
    The resolution represents recognition by all parties of the urgent need to resolve the long-term deterioration in human settlements conditions in the oPtoccupied Palestinian territories. UN 6- يمثل القرار اعترافاً من جميع الأطراف بالحاجة الملحة إلى إيجاد حل التدهور الطويل الأجل في ظروف المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Improved global reporting and knowledge among Governments, local authorities and Habitat Agenda partners on human settlements conditions and trends, including inequities and best practices, as well as on progress made in implementing the Habitat Agenda and in achieving the relevant United Nations Millennium Declaration goals. [1] UN تحسين تقديم التقارير العالمية والمعرفة فيما بين الحكومات والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل بشأن ظروف المستوطنات البشرية واتجاهاتها، بما في ذلك التفاوتات وأفضل الممارسات، علاوة على التقدم المحقق في تنفيذ جدول أعمال الموئل وفي إنجاز الأهداف الإنمائية الوثيقة الصلة لألفية الأمم المتحدة. [1]
    The long-term development objective of the Special Human Settlements Programme for the Palestinian People is to improve the human settlements conditions of the Palestinian People and in so doing contribute in a modest way to reaching peace, security and stability in the region. UN 7- يتمثل الهدف طويل الأجل للبرنامج الخاص للمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني في تحسين ظروف المستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني والمساهمة بهذا الشكل بطريقة متواضعة في التوصل إلى السلم والأمن والاستقرار في المنطقة.
    6. Comparative advantage of UN-Habitat The Habitat Agenda (1996) and other subsequent mandates specifically request UNHabitat to monitor and assess global human settlements conditions and trends (including on slums and access to drinking water and sanitation) and periodically to report the results to Governments. UN 130- يُطالب جدول أعمال الموئل (1996) والولايات التشريعية اللاحقة الأخرى موئل الأمم المتحدة على وجه الخصوص برصد وتقييم ظروف المستوطنات البشرية واتجاهاتها (بما في ذلك الأحياء الفقيرة والحصول على مياه الشرب والتصحاح) وتقديم تقارير دورية عن النتائج إلى الحكومات.
    Information generation and knowledge management for assessing progress made in implementing the Habitat Agenda and monitoring human settlements conditions and trends, with a particular focus on slum formation and the living conditions of slum-dwellers (subprogramme 2: Monitoring the Habitat Agenda); UN (ب) توليد المعلومات وإدارة المعارف من أجل تقييم التقدم المحقق في تنفيذ جدول أعمال الموئل ورصد ظروف المستوطنات البشرية واتجاهاتها، مع التركيز بشكل خاص على تكوين الأحياء الفقيرة وظروف حياة سكان الأحياء الفقيرة (البرنامج الفرعي 2: رصد جدول أعمال الموئل)؛
    (b) Information generation and knowledge management for assessing progress made in implementing the Habitat Agenda and monitoring human settlements conditions and trends, with a particular focus on slum formation and the living conditions of slum-dwellers (subprogramme 2: monitoring the Habitat Agenda); UN (ب) إنتاج المعلومات وإدارة المعارف من أجل تقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل ورصد ظروف المستوطنات البشرية واتجاهاتها، مع التركيز بشكل خاص على تكوين الأحياء الفقيرة والأحوال المعيشية لسكانها (البرنامج الفرعي 2: رصد جدول أعمال الموئل)؛
    (b) Information generation and knowledge management for assessing progress made in implementing the Habitat Agenda and monitoring human settlements conditions and trends, with a particular focus on slum formation and the living conditions of slum-dwellers (subprogramme 2: Monitoring the Habitat Agenda); UN (ب) إنتاج المعلومات وإدارة المعارف من أجل تقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل ورصد ظروف المستوطنات البشرية واتجاهاتها، مع التركيز بشكل خاص على تكوين الأحياء الفقيرة والأحوال المعيشية لسكانها (البرنامج الفرعي 2: رصد جدول أعمال الموئل)؛
    (b) Information generation and knowledge management for assessing progress made in implementing the Habitat Agenda and monitoring human settlements conditions and trends, with a particular focus on slum formation and the living conditions of slum-dwellers (subprogramme 2, Monitoring the Habitat Agenda); UN (ب) إنتاج المعلومات وإدارة المعارف من أجل تقييم التقدم المحرز في مجال تنفيذ جدول أعمال الموئل ورصد ظروف المستوطنات البشرية واتجاهاتها، مع التركيز بشكل خاص على نشوء الأحياء الفقيرة وعلى الأحوال المعيشية لسكانها (البرنامج الفرعي 2: رصد جدول أعمال الموئل)؛
    (b) Information generation and knowledge management for assessing progress made in implementing the Habitat Agenda and monitoring human settlements conditions and trends, with a particular focus on slum formation and the living conditions of slum-dwellers (subprogramme 2: Monitoring the Habitat Agenda); UN (ب) إنتاج المعلومات وإدارة المعارف من أجل تقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل، ورصد ظروف المستوطنات البشرية واتجاهاتها، مع التركيز بشكل خاص على نشوء الأحياء الفقيرة والأحوال المعيشية لسكانها (البرنامج الفرعي 2: رصد جدول أعمال الموئل)؛
    (b) Information generation and knowledge management for assessing progress made in implementing the Habitat Agenda and monitoring human settlements conditions and trends, with a particular focus on slum formation and the living conditions of slum-dwellers (subprogramme 2: monitoring the Habitat Agenda); UN (ب) إنتاج المعلومات وإدارة المعارف من أجل تقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل ورصد ظروف المستوطنات البشرية واتجاهاتها، مع التركيز بشكل خاص على تكوين الأحياء الفقيرة والأحوال المعيشية لسكانها (البرنامج الفرعي 2: رصد جدول أعمال الموئل)؛
    (b) Information generation and knowledge management for assessing progress made in implementing the Habitat Agenda and monitoring human settlements conditions and trends, with a particular focus on slum formation and the living conditions of slum-dwellers (subprogramme 2: Monitoring the Habitat Agenda); UN (ب) إنتاج المعلومات وإدارة المعارف من أجل تقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل، ورصد ظروف المستوطنات البشرية واتجاهاتها، مع التركيز بشكل خاص على نشوء الأحياء الفقيرة والأحوال المعيشية لسكانها (البرنامج الفرعي 2: رصد جدول أعمال الموئل)؛
    (g) Promotes the sharing and transfer of experience through the monitoring of human settlements indicators and learning from best practices in the implementation of the Habitat Agenda at the local, national, regional and global levels and feeds back the lessons learned and experiences gained in improving human settlements conditions at the country level into global policy development processes; UN )ز( تعزيز تقاسم الخبرات ونقلها من خلال رصد مؤشرات المستوطنات البشرية والتعلم من أفضل الممارسات في مجال تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعد المحلية، والوطنية، واﻹقليمية، والعالمية، وتغذية عمليات وضع السياسات العالمية بالدروس المستفادة والخبرات المكتسبة في تحسين ظروف المستوطنات البشرية على الصعيد القطري؛
    Given the limited resources of the Foundation, the programme and project activities will continue to be restricted to preparatory assistance, activities with a demonstrated multiplier effect and those that are likely to have a significant impact on the improvement of human settlement conditions. UN 65 - ونظراً لأن موارد المؤسسة محدودة، فإنّ أنشطة البرامج والمشاريع ستظل قاصرة على المساعدة التمهيدية والأنشطة ذات التأثير المضاعف والواضح والأنشطة التي يحتمل أن يكون لها أثر كبير على تحسين ظروف المستوطنات البشرية.
    (c) Improved capacity of more Habitat Agenda partners in mainstreaming the lessons learned from best practices and pro-poor, gender-sensitive urban policies and legislation. UN (ب) منظومة عالمية مطورة لإعداد التقارير عن تنفيذ جدول أعمال الموئل وعن ظروف المستوطنات البشرية وإتجاهاتها بوجه عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus