So instead of confronting your colleague... who made a terrible, stupid decision... you went behind her back? | Open Subtitles | لذا بدلاً من مواجهة زميلتلكِ.. التي أرتكبت قرار غبي وفظيع.. تذهبين من وراء ظهرها ؟ |
I'll have her back before that little blue pill wears off. | Open Subtitles | سيكون عندي ظهرها قبل ذلك تلك الحبة الزرقاء الصغيرة تزول |
Severe upper-abdominal pain radiating through her back and up the right shoulder. | Open Subtitles | ألم شديد في منطقة المعدة يتذبذب خلال ظهرها وأعلى كتفها الأيمن. |
I mean, ever since Payson broke her back at Nationals... | Open Subtitles | أعني , منذ أن كسرت بيسن ظهرها في النهائيات |
The United Nations cannot turn its back on these pressing problems. | UN | ولا يمكن لﻷمــــم المتحدة أن تدير ظهرها لهذه المشاكل الملحة. |
Well, going behind her back seems kind of fucked up. | Open Subtitles | حسناً الذهاب من خلف ظهرها يبدو نوعاً من الإخفاق |
The autopsy disclosed, inter alia, that two bullets had been fired at Ms. Hernandez from close range and that she had been lying on her back when she was shot. | UN | وكشف تشريح الجثث أموراً منها أن رصاصتين أُطلِقتا على السيدة هيرنانديس من مسافة قريبة بينما كانت مستلقية على ظهرها. |
Another woman was bruised on her back by from rubber bullets. | UN | وتعرضت سيدة أخرى لكدمة في ظهرها من الطلقات المطاطية. |
When the armed forces searched her house and found nothing, she was tied with her arms behind her back and whipped. | UN | وعندما فتشت قوات اﻷمن بيتها ولم تعثر على المسروقات، قيدت يداها خلف ظهرها وجلدت. |
He also reportedly extinguished cigarettes on her back to force her to sign some documents about which she knew nothing. | UN | وذُكر أيضا أنه أطفأ سجائر على ظهرها لإجبارها على التوقيع على مستندات لم تكن تعرف شيئا عنها. |
With her hands tied behind her back, she was then reportedly beaten with sticks. | UN | وكانت يداها مقيدتين خلف ظهرها وتعرضت للضرب بالعصي. |
The victim was taken from the group, blindfolded, pushed down to the ground on her back and raped. | UN | وقد أُخذت الضحية من بين المجموعة، معصوبة العينين، ثم دفعت على الأرض على ظهرها واغتصبت. |
The older men hit the witness, who is 17 years old, six times on her back and eight times on her legs. | UN | وضرب الرجل الأكبر سنا الشاهدة، البالغة من العمر 17 سنة، ست مرات على ظهرها وثماني مرات على ساقيها. |
At the 610 Office she was subjected to electric shocks on her back. | UN | وفي المكتب رقم 610 تلقت صدمات كهربائية في ظهرها. |
Two youths beat to death a woman carrying a baby on her back. | UN | وتعدى شابان على امرأة تحمل رضيعا على ظهرها بالضرب حتى الموت. |
Her wrists were tied behind her back and soldiers walked on her legs. | UN | وقد أوثق الجنود يديها خلف ظهرها وأخذوا يتحركون فوق ساقيها. |
I'd like to see Margaret Wells publicly flayed until her back resembles a latticed tart. | Open Subtitles | أود أن أرى مارغريت ويلز فليد علنا حتى ظهرها يشبه تاتس شعرية. |
It needs understanding, solidarity and help from a world that it has never turned its back on. | UN | إنها تحتاج إلى التفاهم وإلى التضامن وإلى المساعدة من عالم لم تدر له ظهرها قط. |
Several bullets hit Souad in the chest, Amal in the stomach and Samar in the back. | UN | وأصابت عدة رصاصات سعاد في صدرها، وأمل في معدتها وسمر في ظهرها. |
[Hiccup] But those long wings of the Timberjack make it impossible for him to even scratch his back. | Open Subtitles | ولكن تلك الأجنحة الطويلة تجعل من المستحيل عليها أن تحك ظهرها |
The average gross tonnage of passenger ships is now 71,140, with more than 3,100 people on board at any one time. | UN | ويبلغ متوسط الحمولة الكلية لسفينة الركاب 140 71 طنا وهي تحمل على ظهرها 100 3 شخص في جميع الأوقات. |
Having learned from their own experiences, the nations have turned their backs on dictatorship. | UN | وبعد أن تعلمت اﻷمم من تجاربها هي نفسها، فقد أدارت ظهرها للدكتاتورية. |
She just went to the rear to get her backpack. If you didn't see her inside, she's on her way to triage. | Open Subtitles | أن أبنتي بالداخل ذهبت لنهاية العربة لإحضار حقيبة ظهرها |
In the meantime, I call on the Burundian parties to fully implement their agreements and to put the past behind them. | UN | وفي الوقت ذاته، أدعو الأطراف البوروندية إلى أن تلتزم بالكامل بما أبرمته من اتفاقات وأن تضع الماضي وراء ظهرها. |
Yeah. She Got A Lion Tattoo On the back Of Her Hind Parts. | Open Subtitles | أجل، لديها وشم الأسد في الجزء الخلفي من ظهرها. |
Why can't she wash her own back? | Open Subtitles | لم لاتغسل ظهرها بنفسها؟ |
But at the same time, the rich countries cannot turn their back on development, and increased market access will make a real contribution. | UN | ولكن البلدان الغنية لا تستطيع، في الوقت ذاته، أن تدير ظهرها للتنمية، كمـــا أن زيــادة الوصول إلى الأسواق ستقدم مساهمة حقيقية. |