"ظهورهن" - Traduction Arabe en Anglais

    • their backs
        
    • their visibility
        
    • their back
        
    The project has several fold goals of alleviating the burden of women in fetching potable water from long distances on their backs. UN وينطوي هذا المشروع على عدة أهداف تتمثل في التخفيف من أعباء النساء اللواتي يستقدمن الماء على ظهورهن من أماكن بعيدة.
    Women who face this torture are stripped of their clothing, and their arms are tied behind their backs. UN إذ تجرد النساء اللاتي يتعرضن لهذا التعذيب من ثيابهن، وتقيد أذرعهن وراء ظهورهن.
    Yeah, they made a pretty penny lying flat on their backs. Open Subtitles وحصلن على مالٍ كثير بالإستلقاء على ظهورهن.
    This is the hag, when maids lie on their backs, that presses them and learns them first to bear, making them women of good carriage! Open Subtitles هكذا هى .ماب هذه هى من عندما تنام الفتيات على ظهورهن .تضغط عليهن
    Girls' age, gender and social status decrease their visibility in the eyes of policymakers and planners, and, as a result, they are often overlooked in public policy and service delivery. UN إن سنّ الفتيات والنوع والمركز الاجتماعي تقلّل ظهورهن في أعين واضعي السياسات والمخططين، ونتيجة عن ذلك، يجري في أغلب الأحيان تجاهلهن في السياسة العامة وتقديم الخدمات.
    Women with babies on their back ran half-mad. UN وفرت النساء في حالة شبه جنونية واﻷطفال على ظهورهن.
    This is the hag, when maids lie on their backs, that presses them and learns them first to bear making them women of good carriage. Open Subtitles هذه هى الجنية ، حين تنام العذارى على ظهورهن تضغط عليهن و تعلمهن كيف يتحملن جعلهن نساءا جيدات
    And with the East German-- women shaving their backs 9,000 miles away... the Americans are heavy favorites. Open Subtitles وبوجود فريق شرق ألمانيا الفتيات الحالقات ظهورهن فالأمريكيات هن المفضلات بهذا
    Females who were present in the building were stripped half-naked, their backs were painted with symbols and slogans, and then they were kicked out into the street. UN أما النساء اللواتي كن في المبنى، فقد جُرِّدن من الثياب حتى أصبحن نصف عراة، ورُسمت على ظهورهن رموز وشعارات باستخدام الطلاء، ثم طردن إلى الشارع.
    The Permanent Representative of Uganda evoked a very moving image of women with babies tied to their backs trekking miles to look for water, which ultimately turned out to be contaminated. UN وقد رسم الممثل الدائم لأوغندا صورة مؤثرة للغاية لنساء يحملن أطفالهن المشدودين إلى ظهورهن ويسرن على الأقدام أميالا بحثا عن الماء ليجدن في النهاية أنه ماء ملوث.
    One of the most visible ways that women earn their livelihood in urban centres is by supplying the city with firewood that they gather and transport on their backs. UN ومن أوضح الطرق التي تكسب بها النساء رزقهن في المراكز الحضرية هي تزويد المدينة بخشب الوقود الذي يجمعنه وينقلنه على ظهورهن.
    You can't be having girls sleeping over and washing their backs and... other stuff. Open Subtitles لايمكنك أن تجلب فتيات للمـبيـت أو غسل ظهورهن أو ... أي شي من ذلك
    Women with brands on their backs. Open Subtitles نساء مع علامات على ظهورهن.
    On 26 July 2005, in the aftermath of the attacks of Agboville and Anyama, a large organized crowd, including several children and women with babies on their backs, blocked a UNOCI military convoy at Petit Yapo, preventing access to these areas. UN ففي 26 تموز/يوليه 2005، في أعقاب الهجمات على أغبوفيل وأنياما، اعترض حشد كبير ومنظم من الأشخاص يضم عدة أطفال ونساء يحملن أطفالا رضعًا على ظهورهن سبيل قافلة عسكرية تابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في بتي يابو، فمنعوها من الوصول إلى هاتين المنطقتين.
    It developed a " back-happy " tap stand, whose high tap and bench eliminate the need for women to bend in order to lift heavy water containers onto their backs. UN فشيد المشروع مسقاة " ملائمة للظهر " ، لها صنبور ودكَّة مرتفعان، مما يغني النساء عن الانحناء عند رفع حاويات المياه الثقيلة وتحميلها على ظهورهن().
    The first consists in their visibility as consumers. UN الأثر الأول هو ظهورهن كمستهلكات.
    And, uh, on their back if you believe the rumor that they're into skin flicks now. Open Subtitles وعلى ظهورهن إذا كنت تصدّق الشائعات إنّهن يُمثّلن في أفلام إباحية الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus