"عائدات الصادرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • export earnings
        
    • export revenues
        
    • export revenue
        
    • export receipts
        
    • export proceeds
        
    • earnings from exports
        
    The reduction in expected export earnings will constrain the ability of Governments to finance imported inputs necessary for production. UN وسيؤدي الانخفاض في عائدات الصادرات المتوقعة إلى تقييد قدرة الحكومات على تمويل المدخلات المستوردة اللازمة للإنتاج.
    In Latin America and the Caribbean, the value of export earnings declined in line with the contraction of world trade in goods in 2009. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، انخفضت قيمة عائدات الصادرات مع تقلص التجارة العالمية في السلع في عام 2009.
    export earnings increased by nearly 30 per cent to $131 billion as a result of increases in prices and volume. UN وزادت عائدات الصادرات بما يقارب 30 في المائة لتبلغ 131 بليون دولار نتيجة للزيادات في الأسعار والحجم.
    Prior to the crisis, during the period 2002-2007, most had benefited from a boom in export revenues. UN فقبل حدوث الأزمة استفاد معظم تلك البلدان في الفترة 2002-2007 من الازدهار في عائدات الصادرات.
    Lower prices and a slump in intraregional trade squeeze export revenues UN انخفاض الأسعار وانخفاض التجارة داخل الإقليم يؤدي إلى هبوط عائدات الصادرات
    Africa had been hit hard by the drop in export revenue and foreign investment. UN وقد تضررت أفريقيا بشدة بسبب الانخفاض في عائدات الصادرات والاستثمار الأجنبي.
    The stock of debt as a ratio of export earnings continues to rise. UN ولا تزال قيمة الدين كنسبة من عائدات الصادرات تواصل الارتفاع.
    A significant proportion of export earnings went into transport and insurance costs, and landlocked countries remained dependent on their relationship with transit countries. UN فنصيب كبير من عائدات الصادرات يغطي تكاليف النقل والتأمين، وما برحت البلدان غير الساحلية تعتمد على علاقاتها مع بلدان المرور العابر.
    The Moderator reiterated the importance of export diversification for enabling developing countries to increase their export earnings. UN وأعاد مدير الحوار تأكيد ما لتنويع الصادرات من أهمية في تمكين البلدان النامية من زيادة عائدات الصادرات.
    Lack of diversification makes export earnings and overall economic performance sensitive to variations in the price of that commodity. UN ونظرا لعدم التنوع فإن عائدات الصادرات والأداء الاقتصادي العام يتأثران بسرعة بالتقلبات في أسعار تلك السلع.
    In most cases, fiscal deficits and lower export earnings were responsible for a deterioration of debt ratios. UN وفي معظم الحالات تكون أوجه العجز في المالية العامة ونقص عائدات الصادرات السبب في تدهور تلك النسب.
    export earnings improved as a result of rising demand for Africa's commodity exports and thus higher prices. UN وتحسنت عائدات الصادرات نتيجة لارتفاع الطلب على الصادرات من السلع اﻷساسية اﻷفريقية الذي أدى بدوره إلى ارتفاع اﻷسعار.
    Gross export earnings from lobster sales were $3.1 million compared with $2.5 million in 1992. UN وبلغ مجمل عائدات الصادرات من مبيعات جراد البحر ٣,١ مليون دولار مقابل ٢,٥ مليون دولار في ١٩٩٢.
    export earnings from the sale of conch also increased to $1.1 million from $0.9 million in 1992. UN وارتفعت كذلك عائدات الصادرات من مبيعات المحار إلى ١,١ مليون دولار بعد أن كانت ٠,٩ مليون دولار في ١٩٩٣.
    Malawi's economy remains predominantly agriculture based contributing to more than a third of the country's Gross Domestic Product (GDP) and to over 90 percent of export earnings. UN 15 - ولا يزال اقتصاد ملاوي يعتمد على الزراعة التي تسهم في أكثر من ثُلث الناتج المحلي الإجمالي للبلد وفي أكثر من 90 في المائة من عائدات الصادرات.
    The deceleration of the growth rate is mostly caused by an expected decrease in energy export revenues, as both crude oil production and prices are expected to decline moderately. UN ويُعزى التباطؤ في معدل النمو أساساً إلى الانخفاض المتوقع في عائدات الصادرات من الطاقة، لأنه من المتوقع أن يتراجع بشكل معتدل إنتاج النفط الخام وأسعاره على حد سواء.
    The declining oil export revenues are to be counterbalanced by the growth of the non-oil sector, which would result in a stable growth of domestic demand. UN أما انخفاض عائدات الصادرات النفطية، فسيقابله نمو في القطاع غير النفطي، الأمر الذي من شأنه أن يؤدي إلى استقرار نمو الطلب المحلي.
    This completes the vicious circle: without exports and with declines in ODA without any increases in private flows, the finances will have to come from export revenues. UN وبذلك تكتمل الحلقة المفرغة: فبدون صادرات ومع ضعف المساعدة الإنمائية الرسمية دون أن يقابل ذلك زيادة في التدفقات النقدية من القطاع الخاص، ينبغي الحصول على التمويل من عائدات الصادرات.
    As global demand contracted, manufactures exporters in developing countries would see worsening terms of trade and, therefore, a decline in export revenue. UN فمع انكماش الطلب العالمي، سوف يواجه مصدِّرو المصنوعات في البلدان النامية معدلات تبادل تجاري أسوأ، وبالتالي انخفاضاً في عائدات الصادرات.
    Export revenue: 229,464 million US Dollars, Debt service ratio: 4.6 % UN عائدات الصادرات: 464 229 مليون دولار أمريكي، معدل خدمة الديون: 4.6 في المائة؛
    However, the burden of debt remains heavy, and is likely to be heavier on a per capita basis and, with much lower export receipts, the debt distress of the Sudan will become more severe. UN ومع ذلك، فإن عبء الديون يظل ثقيلا، ومن المرجح أن يصبح أشد وطأة على أساس نصيب الفرد، ومع انخفاض عائدات الصادرات بقدر أكبر بكثير، فإن عجز السودان عن تسديد الديون سيصبح في حالة أشد حرجا.
    The UCR number will be used to control the receipt of export proceeds. UN وسوف يستعمل الرقم المرجعي المميز للشحن في ضبط عملية استلام عائدات الصادرات.
    According to the most recent data released by the Banque du Rwanda, earnings from exports of cassiterite are as follows: UN وطبقا لأحدث البيانات التي أصدرها مصرف رواندا تبلغ عائدات الصادرات من الخام المذكور ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus