"عائدا من" - Traduction Arabe en Anglais

    • returning from
        
    • coming back from
        
    • way back from
        
    • returnees from
        
    • home from
        
    During the course of its mandate, the Group met one Ivorian officer who was returning from a training course in Morocco. UN وقد التقى الفريق خلال فترة ولايته بضابط إيفواري كان عائدا من دورة تدريبية في المغرب.
    Both were returning from a regional peace conference held in the United Republic of Tanzania. UN وكان كلاهما عائدا من مؤتمر اقليمي للسلم عقد في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    One night, he was returning from three weeks on the road when he hit a thunderstorm unlike any in his life. Open Subtitles ذات ليلة، كان عائدا من جولة علي الطريق استمرت لثلاثة أسابيع حينها واجه عاصفة رعديّة لم تمر عليه مثلها في حياته
    I was coming back from a visit, and totally confused. Open Subtitles كنت عائدا من زيارة قمت بها وكنت مشوشا تماما
    His parents say he was coming back from a friend's house after dinner. Open Subtitles والداه يقولان انه كان عائدا من منزل صديق بعد العشاء لم يصل للمنزل
    I was on my way back from a party. Late, drunk. Open Subtitles كنت عائدا من حفله فى وقت متأخر و كنت مخمورا
    By the end of May 1995, UNHCR in Monrovia had received 4,123 returnees from Sierra Leone. UN وفي نهاية أيار/مايو ١٩٩٥، كانت المفوضية في مونروفيا تستضيف ١٢٣ ٤ عائدا من سيراليون.
    While there, the witness saw a wounded Lendu combatant returning from Watsa who said that UPC was advancing under the command of Bosco. UN وأفاد بأنه رأى أثناء وجوده هناك مقاتل من الليندو عائدا من واتسا وأخبره بأن اتحاد الوطنيين الكونغوليين يزحف إلى المدينة بقيادة بوسكو.
    Meanwhile, in a 5th-floor flat, 28 Avenue Trudaine, Paris 9, returning from his best friend's funeral, Eugène Colère erased his name from his address book. Open Subtitles و في هذه الأثناء بشقة بالطابق الخامس بـ 9شارع تروديان باريس عائدا من جنازة أفضل اصدقائه قام يوجين سولا بمحو اسمه من دفتر عناوينه
    The President of the Republic expressed the same sentiments in his statements made at Khartoum Airport on returning from a visit to Saudi Arabia on 12 September 2001; UN كما عبَّـر رئيس الجمهورية عن ذات المشاعر في تصريحاته بمطار الخرطوم عندما كان عائدا من زيارة للمملكة العربية السعودية يوم 12 أيلول/سبتمبر 2001.
    In addition, Jean Pierre Ndiada, the son of an assistant of Etienne Tshisekedi, was allegedly attacked by four military personnel while returning from service with a church action group, on 6 September 1994. UN وفضلا عن هؤلاء، زعم أن أربعة عسكريين هجموا على جان بيير ندياوا، ابن أحد مساعدي اتيين تشيسيكيدي، بينما كان عائدا من الخدمة مع فريق عمل تابع ﻹحدى الكنائس، في ٦ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١.
    returning from Dar es Salaam, where he had been discussing with fellow leaders of the region the priority issues on his agenda for peace and security in Burundi and Rwanda, His Excellency Cyprien Ntaryamira was aboard the Rwandan presidential plane. UN ففخامة سيبريين نتارياميرا كان على متن الطائرة الرواندية الرئاسية عائدا من دار السلام حيث كان يناقش مع زملائه قادة المنطقة المسائل ذات اﻷولوية المدرجة في جدول أعماله المتعلق بالسلم واﻷمن في بوروندي ورواندا.
    In the early evening of 5 July 1984, the author, returning from Toronto with his wife and nephew, again stopped his car at the side of the road on Highway 402 and parked behind the aforementioned blue Nova. UN وفي الصباح الباكر من يوم ٥ تموز/يوليه ٤٨٩١، وبينما كان صاحب البلاغ عائدا من تورنتو مع زوجته وابن أخيه، أوقف سيارته مرة أخرى على جانب الطريق الرئيسية رقم ٢٠٤ وتوقف خلف اﻟ " نوفا " الزرقاء سالفة الذكر.
    Later that night, Charlotte was returning from a second dinner of steamed mussels and fries with bachelor number two, an art loving commodities broker. Open Subtitles في وقت لاحق من تلك الليلة، شارلوت كان عائدا من عشاء الثاني من بلح البحر على البخار... ... والبطاطا المقلية مع البكالوريوس رقم اثنين، فن المحبة وسيط السلع.
    The Special Rapporteur also recalls that governmental authorities have been associated with a series of previous fatal accidents, apparently engineered, such as the well-known case of Sayed Muhammed Taqi al-Khoei (son of the late Grand Ayatollah al-Khoei) who died on 21 July 1994 in a suspicious car accident while returning from his weekly visit to Karbala. UN ويلاحظ المقرر الخاص كذلك أن السلطات الحكومية متورطة في سلسلة من حوادث قتل سابقة يبدو أنها كانت مدبرة، ومنها حادثة معروفة جيدا وهي مقتل السيد محمد طاغي الخوئي )ابن المرحوم آية الله العظمى الخوئي( الذي قضي يوم ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤ في حادث سيارة مشبوه بينما كان عائدا من زيارته اﻷسبوعية لكربلاء.
    On 25 May 2008, at approximately 1830 hours, a Greek Police officer was driving his vehicle (Greek licence plates NEP 2635) on the highway connecting the Greek border with Skopje, returning from Greece to report for duty at the Liaison Office. UN وفي 25 أيار/مايو 2008، حوالي الساعة 30/18، كان أحد أفراد الشرطة اليونانية يقود سيارته (لوحة تسجيل السيارات اليونانية NEP 2635) في الطريق الرئيسية المؤدية إلى حدود اليونان مع سكوبيه، عائدا من اليونان إلى العمل في مكتب الاتصال.
    I remember once when I was young and I was coming back from someplace, a movie or something, Open Subtitles أنا أتذكر مرة عندما كنت شاباً وكنت عائدا من مكان ما
    " One Arab labourer in Israel was coming back from his work in the area of Beit Jibrin. His name is Riad Suleima, 33 years of age. While he was coming back from work, an Israeli settler took a shot at him. UN " كان أحد العمال العرب في اسرائيل، واسمه رياض سليمه وعمره ٣٣ عاما، عائدا من عمله في منطقة بيت جبرين عندما أطلق عليه مستوطن اسرائيلي النار، وأصيب بجروح من جراء ثلاث أو أربع رصاصات وسقط على اﻷرض.
    One night, your grandfather was coming back from a trip. Open Subtitles فى إحدى الليالي،جدك كان عائدا من القطار...
    For example, the Committee was told about the case of a small boy who was on his way back from school and who was held by settlers for a number of hours. UN وعلى سبيل المثال، أبلغت اللجنة بحالة صبي صغير كان في طريقه عائدا من مدرسته فاحتجزه مستوطنون عددا من الساعات.
    18. As at 15 December 2011, IOM registered 209,030 returnees from Libya, including 95,760 in the Niger, 82,433 in Chad, 11,230 in Mali and 780 in Mauritania. UN 18 - بحلول 15 كانون الأول/ديسمبر 2011، سجّلت المنظمة الدولية للهجرة 030 209 عائدا من ليبيا، منهم 760 95 في النيجر، و 433 82 في مالي، و 780 في موريتانيا.
    Only 14 years old, coming home from school. Open Subtitles كان عمره 14 عاما فقط كان عائدا من المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus