"عائدة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • back to
        
    • returning to
        
    • back into
        
    • heading
        
    • walking
        
    • returned to
        
    • been assigned to a
        
    • copyright has been assigned to
        
    • going back
        
    • headed home
        
    If you're heading back to the classroom, could you take this, too? Open Subtitles إذا كنت عائدة إلى غرفة الصف، فهل بأمكانك أخذ هذا أيضاً؟
    I'm not going back to the Agency or anything like that. Open Subtitles لست عائدة إلى الوكالة أو أيّ شيء من ذلك القبيل
    She forced me to fight my way back to regular and boring. Open Subtitles لقد أجبرتني أن أقاتل طريقي عائدة إلى الحياة الإعتيادية و الممل
    The said aircraft departed the airport, at 11:54 hours, returning to the flight information region of Ankara. UN و غادرت الطائرة المذكورة هذا المطار على الساعة 54/11 عائدة إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    The said aircraft departed the airport, at 14:25 hours, returning to the flight information region of Ankara. UN و غادرت الطائرة المذكورة هذا المطار على الساعة 25/14 عائدة إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    I heard the fire alarm go off when I was walking back into the building. Open Subtitles سمعت أن انطلاق صوت إنذار الحريق عندما كنت اتمشى عائدة إلى المبنى
    He physically abused her on a regular basis and she eventually fled back to her foster family. UN اعتدى عليها بانتظام وفي نهاية المطاف فرت عائدة إلى أسرتها بالتبني.
    I bounced it back to delegations and to the various groups, as I was asked to do, and now the ball is back in my court. UN لقد قذفتها عائدة إلى الوفود وإلى مختلف المجموعات، على نحو ما طـُـلـِـب منـي، والآن الكرة في ملعبـي من جديد.
    Some countries have limped back to normality, while others have descended into chaos. UN وترنحت بعض البلدان عائدة إلى الأوضاع الطبيعية، بينما انزلقت غيرها إلى هوة الفوضى.
    The aircraft then flew a southeast heading back to Posusje. UN ومن ثم حلقت الطائرة إلى الجنوب الشرقي عائدة إلى بوسوسيي.
    The elements who intended to capture the sentry post fled back to Iraq when faced the reaction of Iranian forces. UN وقد فرت هذه العناصر التي كانت تنوي الاستيلاء على المخفر عائدة إلى العراق عندما واجهت رد فعل القوات الايرانية.
    At the first sign of danger, the young ibex instinctively run back to steeper ground. Open Subtitles عندَ أولى إشارات الخطر تركض الوعول الصغيرة غريزياً عائدة إلى أرضٍ أشدّ إنحداراً.
    No joke, I was on the first ship back to England. Open Subtitles بلا مزاح ، كنت على متن أول سفينة عائدة إلى انجلترا
    I don't know. Maybe he hopped a plane back to New York. Open Subtitles لا أعلم ربما قفز على طائره عائدة إلى نيويروك
    A sorority sister was returning to campus Open Subtitles أخت من نادي للأخوات كانت عائدة إلى الحرم الجامعي
    Third Platoon returning to base, sir. Open Subtitles الفصيلة الثالثة عائدة إلى القاعدة يا سيدى
    Most of them concern people who were separated from a convoy returning to Brazzaville from the Democratic Republic of the Congo and taken by members of the security forces for interrogation. UN ويتعلق معظم هذه الحالات بأشخاص فصلوا عن قافلة كانت عائدة إلى برازافيل من جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث اقتادهم أفراد من قوات الأمن من أجل استجوابهم.
    But the truth is it was a 365-day crap storm, starting with the woman I hated most in the world coming back into my life. Open Subtitles لكنالحقيقةهي أنّها365 يوم منعاصفةالهراء، بدأ من أكثر مرأة أكرهها في العــالم عائدة إلى حياتي أمي ، انحنوا لهــا
    The aircraft took off on the next day and returned to the FIR of Ankara. UN وأقلعت الطائرة في اليوم التالي عائدة إلى منطقة إقليم الطيران لأنقرا.
    In Canada, imports of such goods are legal if the copyright is held by the same right-holder in both Canada and the foreign country concerned, but the right-holder may control imports into Canada where the copyright has been assigned to a third party in the exporting country. UN وفي كندا، يعتبر استيراد هذه السلع قانونياً إذا كان صاحب حق التأليف هو نفسه في كندا وفي البلد الأجنبي المعني، ولكن صاحب حق التأليف قد يتحكم بالاستيراد إلى كندا عندما تكون العلامة التجارية عائدة إلى طرف ثالث في البلد المصدر.
    I'm headed home. I'll see you tomorrow. Open Subtitles -أنا عائدة إلى المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus