"عائلتكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • your family
        
    • family's
        
    • parents
        
    • your last
        
    • the family
        
    • your folks
        
    • a family
        
    • family ever
        
    • whole family
        
    • own family
        
    • family the
        
    • family that
        
    Yes! Cattleman's will be packed when we take your family there. Open Subtitles أجل، فـ كاتلمنز سيكون مزدحماً عندما نأخذ عائلتكِ إلى هناك
    Not as a substitute for father, but have you once considered me as your grandson, your family or a person? Open Subtitles ليس كـ طفل الأب أحضره لكن هل اعتبرتنى حفيدك ولو لمرة ، عائلتكِ ، أو كـ انسان ؟
    Maybe I was jealous. Your stuff. Of your family. Open Subtitles ربّما لأنّني كنتُ غيورة من أغراضكِ، من عائلتكِ
    I'm just saying that we could be your family, too. Open Subtitles أنا أقول فقط أنه يمكننا أن نكون عائلتكِ أيضاً
    Right,right,because you had liedto your family about a skiing accident in order to cover up your secret sex change operation. Open Subtitles صحيح ، صحيح لأنك قد كذبتِ على عائلتكِ بشأن حادث التزلج لكي تغطين على عملية تحولك الجنسي السرية
    I forgot how quickly news spreads in your family. Open Subtitles لقد نسيت كيف تنتشر الأنباء سريعاً في عائلتكِ
    Especially given how generous I've been to your family. Open Subtitles خاصّة، نظراً لكوني كنت كريمة جداً مع عائلتكِ
    Especially after the inconvenience I've caused you and your family. Open Subtitles خاصةً بعد الإزعاج الذي سببته لكِ أنتِ و عائلتكِ
    If you can't talk about it with your family. Open Subtitles إذا كنتِ لا تستطيعين التحدث عنه مع عائلتكِ
    It wouldn't look right without your family standing behind you. Open Subtitles لن يبدو الأمر جيداً بدون وجود عائلتكِ إلي جوارك.
    It means a long trial-- more press, your family getting dragged through the mud, and it will get ugly. Open Subtitles وهذا يعني محاكمة طويلة مزيد من الصحافة عائلتكِ سيتكلمون عنها بشكل غير لائق و ستصبح قبيحة
    your family is definitely splintering right now, but it won't fall apart, because of you. Open Subtitles عائلتكِ بالتأكيد تنشق الآن ولكنها لن تنهار بسببكِ
    And we all know you have been distracted by the business with your family. Open Subtitles ونعلم انك كنتي مشتته طوال الوقت بسبب قضية عائلتكِ
    You had to stop her, Or your family would be ruined. Open Subtitles كان عليكِ ايقافها او ان عائلتكِ سوف تدمر
    Hey, listen, I know it's your family and all, but I got a lot of shit to do, and what's wrong with your office? Open Subtitles استمعي، اعلم انها عائلتكِ ولكن انا عندي عمل لأقوم به وماذا في مكتبك؟
    It's a matter of time before somebody here realizes that someone in your family had that belt. Open Subtitles إنّها مسألة وقت قبلما يدرك أحدهم أنّ فردًا من عائلتكِ كان لديه ذلك الحزام
    But if things were as I remember, my mother and I were your family, too. Open Subtitles ولكن إذا كانت الأمور كما أتذكرها أنا ووالدتي كنا عائلتكِ أيضاً
    Was there not an agreement between you that you would be released from your obligations and returned to your family... Open Subtitles ألم يكن هناك إتفاقًا معكِ أنكِ ستحررين من التزاماتكِ وستعودين إلى عائلتكِ
    Look, technically, I don't need your family's permission to open the tomb. Open Subtitles أنظري, تقنياً, لا احتاجُ أذّن عائلتكِ لفتح القبر
    Maia Rindell. And you talk about your parents and your dad going to jail... Open Subtitles وتتحدثين فيه عن عائلتكِ ووالدك الذي في السجن
    It's about your connections and your last name. Open Subtitles بل إنه بشأن روابطكِ واسم عائلتكِ
    It's your family history. I've read it. It says in here that the family line ended with you. Open Subtitles إنـّه تاريخ عائلتكِ ، لقدّ قرأته، هنا يقال أنّ نسل عائلتكِ ينتهي بكِ.
    Think this is gonna score me some brownie points with your folks... or, your brother? Open Subtitles هل تظنين هذا سيكلفني بعض من الثناء من عائلتكِ أو من شقيقكِ؟
    Leaving a family and the life that you've built is a very drastic way of avoiding a realization that you're afraid to be alon oh, my darling daughter, that is the biggest load of bull crap I've ever heard in my life. Open Subtitles ترك عائلتكِ و حياة بنيتها طريقة درامية لادراكِ أنكِ وحيدة ابنتيالعزيزة,
    Has anybody in your family ever had a bleeding disorder? Open Subtitles هل سبق لـ أي شخص من عائلتكِ أن كان لديه إضطراب النزيف ؟
    I'm gonna show you something, but you have to promise not to blab it to the whole family. Open Subtitles سأريك شيئا، لكن يجب أن تعديني أنكِ لن تفشي هذا لكل عائلتكِ.
    But you have to concentrate on having your own family now. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تركزي على عائلتكِ الأن
    You work hard to give your family the good life, right? Open Subtitles أنتِ تعملين بجد، لتعطي عائلتكِ حياة جيدة، صحيح؟
    And all you wanted was an opportunity to show yourself, your friends, your family that you had what it took. Open Subtitles و كل ما كنتِ تريدينه كان فرصة لأظهار نفسكِ أصدقائكِ , عائلتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus