Now, if you're not willing to do that, then Shame on you. | Open Subtitles | الآن، إذا لم تكن على استعداد للقيام بذلك، ثم عار عليك. |
Shame on you! At least speak the truth now! | Open Subtitles | عار عليك ، على الأقل قل الحقيقة الآن |
She asked you to do her dirty work for her and you agreed, Archbishop, Shame on you. | Open Subtitles | طلبت منك أن تقوم بالعمل القذر نيابة عنها ووافق يا كبير الأساقفة، عار عليك |
Shame on you and your narrow, big-city attitude. | Open Subtitles | عار عليك وعلى نظرة أبناء المدن الكبيرة الضيقة. |
Shame on you, bringing a serving tray to a gunfight. | Open Subtitles | عار عليك جلب صينية الخدمه لموقع اطلاق النار |
One, Shame on you, and two, I don't have any valium. | Open Subtitles | أولاً , عار عليك , وثانياً "ليس لديَّ أيًّ "فاليوم |
I mean, toss me across the room Like a sack of flour once, Shame on you. | Open Subtitles | أعني، رمي بطول الغرفة مثل كيس من الدَقيق، عار عليك |
Shame! Shame on you! | Open Subtitles | يا للعار,عار عليك أنت تجلب فتى بتهمة القتل |
Kill me once, Shame on you, kill me twice, shame on... | Open Subtitles | اقتلني مرّة عار عليك اقتلني مرّتين عار عليّ |
And Shame on you people for making me say that. | Open Subtitles | و عار عليك الناس لصنع لي أن أقول ذلك. |
"for whom dance was everything. Shame on you!" | Open Subtitles | والتى كان الرقص يعنى لها كل شئ، عار عليك |
Shame on you for bringing a board to the battle, my man. That's dirty pool. | Open Subtitles | عار عليك ان تجلب لوحاً للمعركة , يارجل هذه معركة وسخة |
Shame on you for what you do. These are living creatures and you murder them. | Open Subtitles | .عار عليك ما تفعله .إنّّها مخلوقات حيّة، وأنت قتلتها |
Shame on you, man, letting a girl go like this. I feel for you. | Open Subtitles | عار عليك يا رجل ان تترك فتاه من هذه ترحل هكذا , اشعر بك |
First of all, Shame on you for buying liquor for a minor. | Open Subtitles | أولا، عار عليك أن تشتري شراب كحولي لقاصر. |
Shame on you, living off your wife. | Open Subtitles | عار عليك ، لا يمكنك العيش من أموال زوجتك |
No, Shame on you for turning what should be a celebration into this. | Open Subtitles | لا ، عار عليك لتحويل ماينبغي ان يكون احتفال الى هذا |
Shame on you for putting a convert above your vizier, Your Majesty. | Open Subtitles | عار عليك إذ تفضل كافراً أسلم حديثاً على وزيرك أيها السلطان. |
Fool me seven times, Shame on you. Fool me eight times, shame on me. | Open Subtitles | إن خدعتني 7 مرات عار عليك إن خدعتني 8 مرات عار علي |
Shame on you! You should know better! Joey needs to work. | Open Subtitles | عار عليك عليك ان تعرف الافضل جوي يحتاج للعمل |
S For shame, shame, shame. | Open Subtitles | . ع لـــ عار عليك ، عار عليك ، عار عليك |
Shame you let the other ones slip through your fingers. | Open Subtitles | عار عليك أن تترك الأخرى تنزلق من بين أصابعك. |
Have some shame, Hussain Khan. | Open Subtitles | عار عليك يا حسين خان |