"عاشرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a tenth
        
    • ten-year-old
        
    In 1992, a tenth year was introduced in the preparatory cycle in government schools in the West Bank and, later, in Gaza. UN ففي عام ١٩٩٢، جرى استحداث سنة عاشرة في المرحلة اﻹعدادية في المدارس الحكومية في الضفة الغربية، ثم في غزة لاحقا.
    The creation of a tenth treaty body established by the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance is imminent. UN وأصبح وشيكاً إنشاء هيئة معاهدة عاشرة بموجب الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Following the welcome entry into force on 23 December 2010 of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, a tenth treaty body was established in 2011. UN وفي أعقاب دخول الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري حيز النفاذ في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010، والذي قوبل بالترحيب، أُنشئت هيئة تعاهدية عاشرة في عام 2011.
    Our geographical location in the Horn of Africa, sharing common borders with nine nations and a tenth across the Red Sea, requires the creation of strong dialogue mechanisms if we are to interact harmoniously with all those neighbours. UN إن موقعنا الجغرافي في القرن الأفريقي، وحدودنا المشتركة مع تسع دول، ودولة عاشرة عبر البحر الأحمر، يتطلب إنشاء آلية حوار قوية إن كان لنا أن نتفاعل باتساق مع جميع هؤلاء الجيران.
    in addition to those murders, there was a ten-year-old boy missing five days prior to the bathtub kill. Open Subtitles فبالإضافة إلى هذه الجرائم، كان هنالك ابن عاشرة مفقود قبل 5 أيام من جريمة المغطس
    The focus in the education sector was on substantive issues, such as the admission of returnee children to UNRWA schools, the introduction of a tenth year in the basic education cycle, teacher training and vocational programmes. UN وكان التركيز في مجال التعليم على مسائل جوهرية، كاستيعاب اﻷطفال العائدين في مدارس اﻷونروا، واستحداث سنة عاشرة في مرحلة التعليم اﻹلزامي، وبرامج إعداد المعلﱢمين والتدريب المهني.
    The addition of a tenth year to the basic education cycle, in accordance with reforms adopted by the Jordanian Ministry of Education, remained a pending issue in the West Bank, where UNRWA schools followed the Jordanian education system. UN وإضافة سنة عاشرة إلى مرحلة التعليم اﻹلزامي، عملاً باﻹصلاحات التي تبنتها وزارة التربية اﻷردنية، ظلﱠت مسألة عالقة في الضفة الغربية، حيث اتﱠبعت مدارس اﻷونروا النظام التعليمي اﻷردني.
    Moreover, a tenth home is being established in Ta`izz for girls who have been in conflict with the law. UN وهناك دار عاشرة جار ٍإنشاؤها حالياً لتكون في خدمة الفتيات الجانحات في م/تعز.
    Participants agreed to hold a tenth round of the Geneva Discussions on 30 March 2010. UN واتفق المشاركون على عقد جولة عاشرة من مناقشات جنيف في 30 آذار/ مارس 2010.
    a tenth footnote, reading " A/C.5/59/26 " , should also be added. UN وينبغي أيضا إضافة حاشية عاشرة نصها كالتالي: " A/C.5/59/26 " .
    The process for the tenth replenishment concluded with the following agreement: to provide IDA, for the period from 1 July 1993 to 30 June 1996, with a tenth replenishment in the amount of SDR 13 billion (13 billion in special drawing rights). UN واختتمت عملية التغذية العاشرة بالاتفاق التالي: تزويد المؤسسة الانمائية الدولية، للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بتغذية عاشرة بمبلغ ١٣ بليونا من حقوق السحب الخاصة.
    My Office also plans a tenth tool, on the issue of preservation of national archives, and will give strong emphasis to its work on the establishment of transitional justice mechanisms as an essential component in the fight against impunity. UN وتنوي المفوضية أيضاً وضع أداة عاشرة تتعلق بمسألة حماية المحفوظات الوطنية، وستركز كثيراً على العمل الذي تقوم به بشأن إنشاء آليات العدالة في المرحلة الانتقالية باعتبارها عنصراً أساسياً في مكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب.
    The General Assembly proceeded to a tenth round of balloting (sixth restricted ballot). UN وأجرت الجمعية العامة جولة عاشرة من الاقتراع (الاقتراع المقيد السادس).
    The General Assembly proceeded to a tenth round of balloting (sixth restricted ballot). UN وأجرت الجمعية العامة جولة عاشرة من الاقتراع (الاقتراع السادس المقيد).
    Because of its precarious financial situation, UNRWA has been struggling to keep pace with such developments, which include the introduction of a tenth year in basic education in the occupied Palestinian territory, English language in elementary schools in Jordan and computer science in Jordanian and Syrian preparatory schools. UN وظلت الأونروا تجاهد، بسبب وضعها المالي غير المستقر، لملاحقة هذه التطورات التي تشمل استحداث سنة عاشرة في التعليم الأساسي في الأرض الفلسطينية المحتلة، وإدخال تعليم اللغة الانكليزية في المدارس الابتدائية في الأردن، وعلم الحاسوب في المدارس الإعدادية الأردنية والسورية.
    21. Approves the convening by the Secretary-General of the ninth session of the Commission in New York from 21 to 25 May 2001 and a tenth session, if necessary, starting on 27 August 2001 of a duration of three weeks in the event of a submission being filed, or of one week, depending on the workload of the Commission; UN 21 - توافق على قيام الأمين العام بالدعوة إلى عقد الدورة التاسعة للجنة في نيويورك في الفترة من 21 إلى 25 أيار/مايو 2001، وعقد دورة عاشرة تبدأ في 27 آب/أغسطس 2001 وتستمر لمدة ثلاثة أسابيع في حالة إرسال الطلبات، أو لمدة أسبوع واحد، حسب الاقتضاء، وفقا لعبء العمل الملقى على عاتق اللجنة؛
    In line with the introduction by the Government of Jordan of a tenth year in its general education cycle, UNRWA should have added a tenth year in the West Bank starting in the 1993/1994 school year. UN وانسجاما مع استحداث الحكومة اﻷردنية سنة عاشرة في مرحلة التعليم العام لديها، انبغي لﻷونروا أن تكون قد أضافت سنة عاشرة في الضفة الغربية بدءا من العام الدراسي ١٩٩٣-١٩٩٤.
    (b) a tenth preambular paragraph was inserted, reading: UN )ب( أدرجت فقرة عاشرة في الديباجة، فيما يلي نصها:
    Because the Government of Jordan has recently added a tenth year to its general education cycle, UNRWA should have added a tenth year in the West Bank also starting in 1993-1994. UN وبما أن الحكومة اﻷردنية أضافت مؤخرا سنة عاشرة إلى مرحلة التعليم العام فيها، فقد كان من المفروض أن تضيف اﻷونروا سنة عاشرة في الضفة الغربية أيضا، اعتبارا من العام الدراسي ١٩٩٣-١٩٩٤.
    - almost every town. ten-year-old boys missing in all of them. Open Subtitles من كلّ مدينة تقريباً، أبناء عاشرة مفقودين فيها جميعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus