"عاصمة بلدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my capital
        
    • the capital of my country
        
    Nevertheless I can tell you as of now that I have no instructions from my capital on this sort of question, insofar as I get the impression that views are divided on this issue, which has been mentioned since the beginning of this session. UN ويمكن مع ذلك أن أقول لكم من اﻵن إنه لا توجد لدي أية تعليمات من عاصمة بلدي حول هذا النوع من المسائل، ذلك أن لدي الانطباع وأن اﻵراء منقسمة حول هذه المسألة التي ما انفكت تثار منذ بداية هذه الدورة.
    That is why, in the light of today's discussion, my capital wants an opportunity, now that the question being put has been defined, to assess it. UN لذلك السبب، بناء على مناقشات اليوم، وبعد أن تم اﻵن طرح السؤال وتوضيحه، تود عاصمة بلدي التمكن من تقييمه.
    Since it is a very important proposal, it needs to be studied properly by different decisionmaking bodies within my capital. UN ولما كان المقترح مهماً جداً، فإنه يحتاج إلى أن تتدارسه مختلف أجهزة اتخاذ القرارات في عاصمة بلدي.
    We lost 40 per cent of our national assets, with many cities and towns completely destroyed, including Warsaw, the capital of my country. UN وفقدنا أكثر من 40 من موجوداتنا الوطنية، بتدمير العديد من المدن والبلدات تدميرا كاملا، بما في ذلك وارسو، عاصمة بلدي.
    Let me end by quoting a sentence from yesterday’s address by the President of the Republic of Macedonia, Mr. Kiro Gligorov, at the Academy on the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights in Skopje, the capital of my country: UN واسمحوا لي أن أختتم باقتباس عبارة من الخطاب الذي أدلى به باﻷمس رئيس جمهورية مقدونيا، السيد كيرو غليغوروف، بمناسبة الذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، في أكاديمية سكوبجي، عاصمة بلدي:
    I would really feel more comfortable submitting this to my capital for its review. UN وسأشعر بارتياح أكبر بعد أن أحيل ذلك إلى عاصمة بلدي بغية استعراضه.
    If I were reporting to my capital about what happened, I would just say exactly what happened. UN وإذا ما رفعت تقريري إلى عاصمة بلدي عما حدث، فإنني سأقول بالضبط ما حدث.
    The results presented to us will be thoroughly examined by my capital. UN وسوف تقوم عاصمة بلدي بالدراسة الدقيقة للنتائج المعروضة علينا.
    We have also shared with you yesterday the response that I have received and the instructions that I received from my capital. UN كما عرضنا عليكم بالأمس الردود والتعليمات التي وردتنا من عاصمة بلدي.
    I must say that my capital would pay its compliments to the presidency and the secretariat for their collaborative effort in putting together what we find a very impressive first draft. UN ولا بد أن أقول إن عاصمة بلدي تشيد بالرئاسة والأمانة لجهدهما التعاوني في صياغة ما نرى أنه مشروع تقرير أول رائع جداً.
    Again our Egyptian colleague has alluded to that, but I do not think that my capital is convinced that we need to come up with an archive-like version of the entire process yet either. UN وقد أشار زميلنا المصري أيضاً إلى ذلك، ولكني لا أعتقد أن عاصمة بلدي مقتنعة بأننا ينبغي أن نحاكي ما سلف بحذافيره.
    Nevertheless, the proposal as just read out by the distinguished Ambassador of Pakistan is one that we could certainly consider, and I would be quite willing to transmit that to my capital for quick consideration. UN ورغم ذلك، فإن الاقتراح الذي قرأه سفير باكستان الموقر منذ قليل هو اقتراح يمكننا بالتأكيد أن ننظر فيه وسأكون على استعداد تام ﻹبلاغ ذلك إلى عاصمة بلدي للنظر فيه على وجه السرعة.
    As I speak, the ministry in my capital with responsibility for sports is quite close to completing the first draft of what is intended to be a dynamic and effective sports policy for Jamaica. UN وفي الوقت الحالي، توشك الوزارة المسؤولة عن الرياضة في عاصمة بلدي على إنجاز الصياغة الأولى لما يراد له أن يكون سياسة رياضية دينامية وفعالة لجامايكا.
    In this respect we take note of the distribution of two specific non-papers on this PAROS issue today, which will be studied with the greatest care in my capital. UN وفي هذا الصدد، نحيط علماً بتوزيع الورقتين غير الرسميتين بشأن قضية منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وسوف تُدرس هاتان الورقتان بمنتهى الاهتمام في عاصمة بلدي.
    Nevertheless, in a spirit of cooperation I will not, at the risk of being severely reprimanded by my capital, dwell on that objection. UN ومع ذلك، وبروح من التعاون، لن أقف طويلاً عند هذا الاعتراض، وإن كنت أُعَرﱢض بذلك نفسي لاحتمال التوبيخ الشديد من عاصمة بلدي.
    my capital, at this moment, is studying both texts, as a result of which we cannot yet put forward any substantive opinions, except to transmit, on their behalf, appreciation for the hard work that has been done and the desire to contribute that has been displayed. UN وتعكف عاصمة بلدي حالياً على دراسة كلا النصين، لذلك فليس بإمكاننا بعد طرح أية آراء بشأن الجوهر، سوى الاشادة، نيابة عنها، بما أُنجز من عمل دؤوب. وبما أُبدي من رغبة في اﻹسهام في هذا المسعى.
    The question remains as to how, precisely, we should do it and, of course, to present that precise formulation, at least as far as I am concerned, to my capital and then be able to come back with a reply. UN وتبقى المسألة المتعلقة بالطريقة التي يجب أن نفعل بها ذلك بالضبط، وبالطبع، مسألة القيام بعرض هذه الصيغة الدقيقة، على اﻷقل فيما يتعلق بنفسي، على عاصمة بلدي ثم أستطيع أن أعود إليكم برد.
    I have to report back to my capital and the people of Japan the present - I should say " unusual " - situation of the Conference on Disarmament. UN عليَّ أن أبلغ عاصمة بلدي والشعب الياباني بالوضع الحالي - بل أقول " غير العادي " - في مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus