"عاطل عن العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • unemployed
        
    • out of work
        
    • out of a job
        
    • out-of-work
        
    • unemployable
        
    • on unemployment
        
    • out of business
        
    • without jobs
        
    • jobless persons
        
    The compulsory condition for considering someone unemployed is the submission of an application to the Labour Exchanges. UN والشرط الإلزامي لاعتبار أي شخصٍ عاطل عن العمل هو أن يقدم طلباً لدى مكتب التوظيف.
    My dad was a drunk and generally unemployed since my mom left. Open Subtitles ابي كان ثمل وبشكل عام عاطل عن العمل منذ رحيل امي
    An agreement had recently been concluded with the management of the Oyu Tolgoi mega-mining project to train 3,000 currently unemployed persons at vocational training centres. UN وتم إبرام اتفاق مع إدارة مشروع التعدين الضخم أويو تولغوي لغرض تدريب 000 3 عاطل عن العمل في مراكز التدريب المهني.
    Will beating me change the fact your dad's out of work? Open Subtitles هل ضربي سيغير الحقيقة بأن أباك عاطل عن العمل ؟
    The overall goal of the programme is to reach 500,000 unemployed or underemployed students by 2010. UN ويتمثل الهدف العام من البرنامج في الوصول إلى 000 500 عاطل عن العمل أو طالب يعمل في وظيفة غير مناسبة بحلول عام 2010.
    UNRWA created 3.2 million workdays for 57,000 refugees and provided training in Gaza for 2,000 unemployed university graduates. UN وأوجدت الأونروا 3.2 مليون يوم عمل لـ 000 57 لاجئ، ووفرت التدريب في قطاع غزة لـ 000 2 خريج جامعي عاطل عن العمل.
    Currently there are 19.2 million people unemployed in the European Union and estimated job losses for 2009 and 2010 stand at about 8.5 million. UN ويوجد حاليا 19.2 مليون عاطل عن العمل في الاتحاد الأوروبي، ويقدر عدد الوظائف المفقودة لعامي 2009 و 2010 بحوالي 8.5 ملايين وظيفة.
    Since the beginning of 2008, about 900 unemployed citizens received loans to set up their own business, 60 per cent of whom were women. UN ومنذ بداية عام 2008، تلقى نحو 900 مواطن عاطل عن العمل قروضا لإنشاء أعمال تجارية خاصة بهم، 60 في المائة منهم من النساء.
    An estimated 800,000 young people are unemployed, employed without remuneration or underemployed. UN وتشير التقديرات إلى أن حوالي 000 800 شاب عاطل عن العمل أو يعمل دون أجر أو لا يعمل بصورة كافية.
    Those officially registered unemployed numbered 1.1 million, or 1.4 per cent of the economically active population. UN وكان هناك 1.1 مليون عاطل عن العمل مسجل رسمياً، أي 1.4 في المائة من السكان النشطين.
    The total number of officially unemployed persons was 1 million, or 1.4 per cent of the economically active population. UN وكان هناك مليون عاطل عن العمل مسجل رسمياً، أي 1.4 في المائة من السكان النشطين.
    Despite the appearance of relative comfort and wealth, Kanganje is unemployed and is claiming welfare in Belgium. UN ورغم مظاهر الرخاء والثروة النسبيين اللذين يعيش فيهما، فإنه عاطل عن العمل ويحصل على معونات إعاشة في بلجيكا.
    Included among the poor were approximately 1.1 million unemployed, who represented some 20 per cent of the workforce. UN وكان يدرج بين الفقراء ما يقرب من ١,١ مليون عاطل عن العمل يمثلون نحو ٢٠ في المائة من قوة العمل.
    Thus, it is currently estimated that there are more than 260,000 unemployed persons in the occupied Palestinian territory. UN وهكذا، يقدر حاليا أن هناك ما يربو على 000 260 شخص عاطل عن العمل في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    This meant that 428,620 unemployed out of a total of 881,435 were women. UN وهذا يعني ٦٢٠ ٤٢٨ إمرأة من جملة ٤٣٥ ٨٨١ عاطل عن العمل.
    In 1997, 40,222 unemployed people obtained new or additional qualifications. UN وتم سنة ١٩٩٧ تأهيل أو إعادة تأهيل ٢٢٢ ٤٠ عاطل عن العمل.
    Well, I'm out of work, due to the economy, and I was hoping I could do a little work in your yard for a little food. Open Subtitles انا عاطل عن العمل بسبب الازمة الاقتصادية وانا وكنت اتمنى ان اقوم بعمل بسيط في فنائك من اجل الحصول على القليل من الطعام
    Things are so tough out there; Everybody out of work. Open Subtitles الأشياء قاسية جداً هناك؛ كُلّ شخص عاطل عن العمل.
    Generally, those who find themselves out of work find new employment within six to eight weeks. UN وبصفة عامة، يمكن لأي شخص عاطل عن العمل أن يجد عملا جديدا في غضون ستة إلى ثمانية أسابيع.
    If that's true, I guess I'll be out of a job soon. Open Subtitles إن كان ذلك حقيقي، أظن بأنّني سأكون عاطل عن العمل قريبا.
    Nope, he's either an out-of-work actor she hired, or he has cake in his mouth. Open Subtitles كلاّ، هو إما ممثل عاطل عن العمل قامت بإستأجاره، أو لديه كعك في فمه.
    I don't think you're an unemployable alcoholic bummer. Open Subtitles انا لا اعتقد انك مدمن كحوليات عاطل عن العمل
    My dad's on unemployment, so my college fund took a massive hit this year. Open Subtitles حسناً أبي عاطل عن العمل وبالتالي تمويل إرتيادي للجامعة تلقى ضربه موجعة هذا العام
    So if Monsanto's claims are upheld in this case, that would not only put Moe out of business, but it would prohibit every grower in the country from doing what Moe does as a precedent in future cases. Open Subtitles حتي ان الشركة تطالب بالحجز في هذه القضية والتي لن تجعلك فقط عاطل عن العمل بل ستربي كل مزارع اخر في البلاد
    According to Yugoslav sources, the total or partial destruction of economic facilities has left more than half a million people without jobs. UN وتفيد المصادر اليوغوسلافية بأن التدمير الكامل أو الجزئي للمرافق الاقتصادية خلّف أكثر من نصف مليون شخص عاطل عن العمل.
    According to a survey in November 1998, there were 3 million jobless persons actively seeking employment and able to work, or 12 per cent of the economically active population aged between 15 and 70. UN وتشير دراسة استقصائية أُجريت في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 إلى أنه كان هناك 3 ملايين عاطل عن العمل من القادرين على العمل والذين يبحثون فعلاً عن فرص للعمل، أو ما نسبته 12 في المائة من مجموع السكان العاملين ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و70 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus