"عالقًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • stuck
        
    • trapped
        
    I always hated that name, but for some reason, it stuck. Open Subtitles طالمّا كرهت هذا اللقب، لكن لبعض الأسباب، كان عالقًا معي.
    Seriously, if that guy hadn't come along... I'd still be stuck. Open Subtitles حقًا، لو لم يأتي ذلك الرجل، لبقيت عالقًا حتى الآن.
    I just feel bad for Brick that he's been stuck with us for all these years. Open Subtitles أشعر بالأسى على حال بريك لأنه ظل عالقًا معنا طيلة كل تلك السنوات
    That was very mean,'cause I was stuck in prison. Open Subtitles أولاً ، كان ذاك لؤمًا منك لأنّي كُنت عالقًا في السجن
    And now you're trapped in this no-place, where every day is the same, where you can imaginify yourself a kingdom but nothing is ever real. Open Subtitles والآن أنت عالقًا في هذا اللامكان حيث كل يوم هو نفسه حيث تتخيل لنفسك مملكة ولكن لا شيء منها حقيقي
    Ended up getting stuck in here, so I turned it into a business opportunity. Open Subtitles فأنتهى بي المطاف عالقًا هنا، لذا حوّلت وضعي إلى فرصةً تجاريّة.
    No, you'll be stuck here until around midnight. Open Subtitles كلّا، أنت ستكون عالقًا هنا حتى منصف الليل.
    So I ate with... and I got to wax out of my teeth, and I didn't brush my teeth so they were stuck in my teeth for about a week. Open Subtitles لذا، أكلتها مع .. حصلت على بعض الشمع في أسناني، ولم أفرش أسناني، لهذا بقى عالقًا في أسناني لقرابة أسبوع.
    What to do when you're stuck in enemy territory. Open Subtitles ما يتوجب عليك فعله عندما تكون عالقًا بين يدي أعدائكَ
    You don't finish the files by Friday, you'll be stuck here all weekend. Open Subtitles لن تنهيّ الملفات بحلول يوم الجمعة ستظل عالقًا هنا طيلة نهاية الأسبوع.
    You really, really don't. I don't wanna be stuck with the truth. Open Subtitles أنت حقًّا، حقًّا، لا تريد لا أريد أن أكون عالقًا مع الحقيقة
    I could have been stuck in here forever, spotting a guy named little shiv on the bench press. Open Subtitles من الممكن أن أظل عالقًا هنا للأبد محدقًا بمصارع ما يجلس على مقاعد البدلاء
    If he knows you're here, then Klaus does, too, so I'm sorry, but until I unlink him from my friends, you're stuck here with me. Open Subtitles لذا فإنّي آسفة، إلّا أنّك ستظلّ عالقًا هنا معي ريثما أحلّه عن أصدقائي.
    I thought there was an animal stuck in the wall. Open Subtitles ظننت أن هناك حيوانًا عالقًا في الجدار.
    Te Kā was stuck on the barrier islands. It's lava, it can't go in the water. Open Subtitles كان "تيكا" عالقًا في جزر المدخل وهي كالحمم
    Except he's not the one whose butt is stuck to a big silver stick forever! Open Subtitles باستثناء أنّه ليس عالقًا بعصا فضّية كبيرة أبد الدّهر!
    And you will be stuck here with Harrison all night long. Open Subtitles و ستبقى عالقًا مع هاريسون طول الليل
    If you're stuck for something to say try happy birthday. Open Subtitles إن كان لسانك عالقًا عن قول شيء فجرب قول "عيد ميلاد سعيد"
    I know how it feels to be trapped by your own life. Open Subtitles إنني آلف شعور كون المرء عالقًا في حياته.
    You will be trapped in his body. Forever. Open Subtitles ستكون عالقًا في جسده إلى الأبد.
    I don't want my son trapped here forever. Open Subtitles لا أريد أن يبقى ابني عالقًا هنا للأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus