Comparability between air monitoring programmes in support of modelling and assessment of the global long-range transport of POPs; | UN | قابلية المقارنة بين برامج رصد الهواء لدعم نمذجة وتقييم الانتقال البعيد المدى عالمياً للملوثات العضوية الثابتة؛ |
Hunger is increasing and remains an important global challenge | UN | الجوع يزداد ولا يزال يمثّل تحدياً عالمياً هاماً |
The current system is not sufficiently robust to handle the increased activity; nor does it have the ability to globally serve missions. | UN | والنظام الحالي ليس قوياً بما فيه الكفاية للتعامل مع زيادة الأنشطة؛ كما أنه يفتقر إلى القدرة على خدمة البعثات عالمياً. |
United Nations Sub-Committee of Experts on the globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (UNSCEGHS) | UN | لجنة الأمم المتحدة الفرعية المعنية بالنظام الموحد عالمياً للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية |
Since policies were not universally valid across countries and time periods, States needed to have the space to experiment. | UN | ولما لم تكن السياسات صالحة عالمياً لكل البلدان وفي كل الفترات، فلا بد للبلدان من حيز تجريبي. |
Involved Parties are willing to reconcile diverging views for the sake of a universally accepted baseline format. | UN | إبداء الأطراف المشاركة الاستعداد للتوفيق بين وجهات النظر المتباعدة من أجل شكل أساسي مقبول عالمياً. |
But Belgium also wants universal accession to this treaty. | UN | لكن بلجيكا تريد أيضاً انضماماً عالمياً لهذه المعاهدة. |
This strong economy makes Germany a strong global partner. | UN | وهذا الاقتصاد القوي يجعل ألمانيا شريكاً عالمياً قوياً. |
Climate change is a priority global issue of the twenty-first century and beyond and therefore requires a global solution. | UN | وتغير المناخ مشكلة عالمية ذات أولوية في القرن الحادي والعشرين وما بعده، ولذلك فهي تتطلب حلاً عالمياً. |
I take this opportunity to request the General Assembly to establish a global fund to prevent and control non-communicable diseases. | UN | وأغتنم هذه الفرصة كي أطلب إلى الجمعية العامة أن تنشئ صندوقاً عالمياً للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
The responsibility to respect human rights is a global standard of expected conduct for all business enterprises wherever they operate. | UN | تمثل مسؤولية احترام حقوق الإنسان معياراً عالمياً لقواعد السلوك المتوقع من جميع المؤسسات التجارية أياً كان مكان عملها. |
For the first time, Basel III introduces a global minimum liquidity standard. | UN | وقد استحدث اتفاق بازل الثالث، للمرة الأولى، معياراً عالمياً أدنى للسيولة. |
The exports concerned are often at the higher end of the value chain, and many are also globally dynamic goods and services. | UN | وغالباً ما تندرج الصادرات المعنية في أعلى سلسلة القيمة المضافة، كما أن العديد منها يتألف من سلع وخدمات دينامية عالمياً. |
Taking into account also that human settlements globally are large consumers of energy and producers of emissions, | UN | وإذ يأخذ في الحسبان أيضاً أن المستوطنات البشرية هي مستهلكة كبرى عالمياً للطاقة ومنتجة للانبعاثات، |
Amendments to the first edition of the globally Harmonized System of | UN | تعديلات على الطبعة الأولى من النظام المنسّق عالمياً لتصنيف المواد |
She expressed alarm at the reinterpretation of existing, internationally agreed and universally accepted human rights instruments, principles and concepts. | UN | وأعربت عن انزعاجها إزاء إعادة تفسير صكوك ومبادئ ومفاهيم حقوق الإنسان القائمة والمتفق عليها دولياً والمقبولة عالمياً. |
Collective agreements on the Icelandic labour market are universally applicable. | UN | والاتفاقات الجماعية المتعلقة بسوق العمل الآيسلندية قابلة للتطبيق عالمياً. |
The Ombudsman Office is an independent, neutral, and universally accessible contact and complaints office on child and youth issues. | UN | ويشكل هذا المكتب هيئة مستقلة وحيادية ومكتباً للاتصالات والشكاوى بشأن قضايا الأطفال والشباب يمكن الوصول إليه عالمياً. |
The universal implementation of international human rights treaties: draft resolution | UN | تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تطبيقا عالمياً: مشروع قرار |
The universal implementation of international human rights treaties: draft resolution | UN | تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تطبيقاً عالمياً: مشروع قرار |
This Government had the highest share of women in the whole world. | UN | وكانت حصة النساء من الحقائب الوزارية في تلك الحكومة الأكبر عالمياً. |
The chlor-alkali industry is the third major mercury user worldwide. | UN | صناعة الكلور القلوي هي المستخدِم الرئيسي الثالث للزئبق عالمياً. |
I would like to introduce to you... the world-famous circus family, Zemskova. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أُقدّمَ إليكم . المشهورون عالمياً عائلة سيركِ، زيمسكوفا. |
Note by the secretariat: The same amendment applies to other parts of the GHS where the same terminology is used. | UN | ملاحظة من الأمانة: ينطبق هذا التعديل نفسه على جميع الأجزاء الأخرى للنظام المنسق عالمياً حيثما استعمل هذا المصطلح. |
I was asked to help because of my world-renowned expertise in arson. | Open Subtitles | طُلبت منّي المساعدة بسبب خبرتي الشهيرة عالمياً في الحرائق المتعمدة. خبرة؟ |
Trinidad and Tobago has been at the forefront in advocating for national, regional and international action to focus on NCDs as a developmental issue of global concern. | UN | لقد ظلت ترينيداد وتوباغو في الطليعة في المناداة باتخاذ إجراءات وطنية وإقليمية ودولية تركز على الأمراض غير المعدية باعتبارها مسألة إنمائية تشكل شاغلاً عالمياً. |
I'm a world-class writer and producer and I'm gonna have my own show one day if that means giving up every ounce of personal happiness to get it. | Open Subtitles | أنا كتابةٌ ومخرجة راقية عالمياً وسأحظى بعرضي يوماً ما حتى لو كان يعني ترك كل ما لدي من ساعدة لأحصل عليه |
Pretend we have a renowned Physics Department. | Open Subtitles | سنتظاهر بأن المدرسة تملك قسم فيزياء عالمياً |