"عالمية وإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global and regional
        
    • comprehensive global
        
    • universal and regional
        
    • regional and global
        
    • world and regional
        
    The GEO Year Book comprises a global and regional overview, an indicator section, and a section on emerging issues. UN ويشمل الكتاب السنوي لتوقعات البيئة العالمية نظرة شاملة عالمية وإقليمية وجزءاً عن المؤشرات وجزءاً عن القضايا البازغة.
    Governments have formed formal and ad hoc global and regional groupings to further cooperation. UN وقامت الحكومات بتكوين مجموعات عالمية وإقليمية مخصصة رسمية وغير رسمية لإقامة مزيد من التعاون.
    It was proposed that global and regional networks might be useful in providing practitioners with legislation, data and case law. UN ورئي أن وجود شبكات عالمية وإقليمية يمكن أن يفيد في تزويد الاختصاصيين الممارسين بالتشريعات والبيانات والسوابق القضائية.
    Full engagement in global and regional monitoring and early warning systems UN مشاركة كاملة في نظم عالمية وإقليمية للرصد والإنذار المبكر
    B. Component 2 - Carrying out global and regional land degradation assessments UN باء - العنصر 2- إجراء عمليات تقييم عالمية وإقليمية لتردي الأراضي
    18. The Centre also promoted the mainstreaming of global and regional initiatives into national agendas, programmes and policies. UN 18 - وشجع المركز أيضا على إدماج مبادرات عالمية وإقليمية في جداول الأعمال والبرامج والسياسات الوطنية.
    The support strategy utilizes global and regional service centres to take over the majority of operational and transactional functions, leaving only location-dependent activities to be performed in specific mission locations. UN وتستخدم استراتيجية تقديم الدعم مراكز خدمة عالمية وإقليمية للاضطلاع بمعظم مهام المعاملات والعمليات، مما لم يعد يترك للمواقع المحددة بالبعثات سوى القيام بأنشطة مرتبطة بتلك المواقع تحديدا.
    In this regard, I would like to propose that global and regional mechanisms be established to strengthen cooperation for the safe management of radioactive waste. UN وفي هذا المضمار، أود أن أقترح إنشاء آليات عالمية وإقليمية لتعزيز التعاون في اﻹدارة اﻵمنة للنفايات المشعة.
    Ecosystem networks addressing climate impact should be coordinated to provide global and regional databases. UN وينبغي تنسيق الشبكات المخصصة للنظم اﻹيكولوجية التي تعالج اﻷثر المناخي وذلك لتوفير قواعد بيانات عالمية وإقليمية.
    This is done through the preparation of and support to the production of global and regional state-of-the-environment assessments, which include consideration of socio-economic driving forces and interactions. UN ويتم القيام بذلك من خلال إعداد تقييمات عالمية وإقليمية لحالة البيئة وتقديم الدعم لانتاج هذه التقييمات التي تشمل دراسة القوى المحركة والتفاعلات الاجتماعية والاقتصادية.
    UNEP is also providing the secretariats to several global and regional conventions that have been established in areas related to UNEP programmatic activities. UN كما أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اﻷمانة لعدة اتفاقيات عالمية وإقليمية وضعت في المجالات المتصلة باﻷنشطة البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    UNEP is also providing the secretariats to several global and regional conventions that have been established in areas related to UNEP programmatic activities. UN كما أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اﻷمانة لعدة اتفاقيات عالمية وإقليمية وضعت في المجالات المتصلة باﻷنشطة البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    The evolution will continue with the introduction of new global and regional programmes beginning in 2001. UN وسيستمر التطور بإدخال برامج عالمية وإقليمية جديدة في بداية عام ٢٠٠١.
    Many of them are particularly susceptible to dramatic external shocks from global and regional economic factors. UN وكثير من هذه البلدان معرض على وجه الخصوص للأزمات الخارجية العنيفة بسبب عوامل اقتصادية عالمية وإقليمية.
    UNDP is directly accountable for the corporate services and global and regional programmes that support country programmes. UN ويخضع البرنامج الإنمائي للمساءلة بشكل مباشر عما تقدمه المنظمة من خدمات وبرامج عالمية وإقليمية تدعم البرامج القطرية.
    Designed and implemented 14 global and regional fellowship courses for 401 beneficiaries from 121 countries; UN :: وضع 14 دورة زمالة دراسية عالمية وإقليمية ونفذها لـ 401 مستفيد من 121 بلدا؛
    Commitment to participate in global and regional UNFF processes UN :: الالتزام بالمشاركة في عمليات عالمية وإقليمية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Many of those that have developed criteria and indicators through global and regional processes have further refined them to reflect national and local conditions. UN وكثير من البلدان التي وضعت معايير ومؤشرات من خلال عمليات عالمية وإقليمية عمدت بعد ذلك إلى صقلها لكي تعكس الظروف الوطنية والمحلية.
    The substantive foundation for the Agenda was compiled from many sources: direct input of individuals and organizations from around the world; technical studies of human settlements condition and trends; a comprehensive global analysis of human settlements; national reports and plans of action; and global and regional thematic workshops and seminars. UN إن اﻷساس الموضوعي الذي يقوم عليه جدول أعمال الموئل مستمد من مصادر كثيرة: مدخلات مباشرة من اﻷفراد والمنظمات من كل أنحاء العالم؛ دراسات تقنية لحالة واتجاهات المستوطنات البشرية؛ تحليل عالمي شامل للمستوطنات البشرية؛ تقارير وخطط عمل وطنية؛ وحلقات عمل وحلقات دراسية عالمية وإقليمية مخصصة للمواضيع.
    Since the adoption of the Covenant by the General Assembly in 1966, several universal and regional human rights instruments have recognized the right to work. UN ولقد اعترفت صكوك عالمية وإقليمية عديدة بشأن حقـوق الإنسان بالحق في العمل منذ اعتماد الجمعية العامة للعهد في عام 1966.
    32. In partnership with parliaments at national, regional and global levels, disaster risk reduction was included in the agenda of several global and regional parliamentary assemblies. UN 32 - بالشراكة مع البرلمانات على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي، أدرج الحد من مخاطر الكوارث في جدول أعمال عدة جمعيات برلمانية عالمية وإقليمية.
    The Institute had developed a training network of local actors within a decentralized cooperation programme involving intergovernmental organizations, State contributors, world and regional associations of local authorities, non-governmental organizations and the private sector. UN وقال إن المعهد وضع شبكة تدريب من عناصر محلية ضمن برنامج لامركزي للتعاون يضم المنظمات الحكومية، ومساهمين من الحكومات، وروابط عالمية وإقليمية للسلطات المحلية، ومنظمات غير حكومية، والقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus