"عالم خال من الأسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a nuclear-weapon-free world
        
    • weapon free world
        
    • a world free of
        
    • non-nuclear world
        
    • weapons free world
        
    • a Nuclear-Weapons-Free World
        
    • nuclear-weapon-free world is
        
    • weapon-free world
        
    • nuclear-free world
        
    • world without nuclear weapons
        
    • world free from nuclear weapons
        
    This is also a positive sign that contributes to creating a favourable environment in which to continue working to achieve a nuclear-weapon-free world. UN وهذه إشارة إيجابية أيضاً تساهم في إيجاد بيئة مواتية يمكن فيها استمرار العمل من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Kenya remains committed to the goals of a nuclear-weapon-free world. UN وتبقى كينيا ملتزمة بأهداف عالم خال من الأسلحة النووية.
    The complete elimination of nuclear weapons and the realization of a nuclear-weapon-free world will remove forever the threat posed by these weapons. UN وإن إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة وإرساء عالم خال من الأسلحة النووية سيزيل إلى الأبد التهديد الذي تشكله هذه الأسلحة.
    In coming to terms with this issue it might help to take a look at the essential prerequisites for a nuclear-weapon-free world. UN ولتناول هذه المسألة قد يكون من المفيد التفكير في الشروط الأساسية التي ينبغي توفرها لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    It also discussed the Nuclear Security Summit as well as concrete actions towards achieving a nuclear-weapon-free world. UN وناقش أيضا مؤتمر قمة الأمن النووي فضلا عن الإجراءات المحددة التي من شأنها تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    Reaffirming the commitment of the international community to the goal of the total elimination of nuclear weapons and the establishment of a nuclear-weapon-free world, UN وإذ تعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بهدف إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة وإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية،
    We call for the start of the drafting of a universal declaration on a nuclear-weapon-free world. UN وندعو إلى البدء في صياغة إعلان عالمي بشأن عالم خال من الأسلحة النووية.
    Australia remains vitally committed to the goal of a nuclear-weapon-free world and is active to that end. UN وتظل أستراليا ملتزمة بشكل حيوي لتحقيق هدف عالم خال من الأسلحة النووية وتعمل تحقيقا لهذه الغاية.
    Malaysia is committed to working with other Member States to realize the goal of a nuclear-weapon-free world. UN وماليزيا ملتزمة بالعمل مع الدول الأعضاء الأخرى لتحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Australia is committed to preventing the spread of nuclear weapons and to the goal of a nuclear-weapon-free world. UN إن أستراليا ملتزمة بمنع انتشار الأسلحة النووية وبهدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    We remain convinced that determined and rapid preparation for a nuclear-weapon-free world must start now. UN ونظل مقتنعين بأن الإعداد على نحو حازم وسريع لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية يجب أن يبدأ الآن.
    In fact, there is an encouraging sign for a nuclear-weapon-free world. UN وفي الحقيقة، ثمة إشارة مشجعة فيما يتعلق بإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is of paramount importance for achieving a nuclear-weapon-free world. UN تكتسي معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أهمية قصوى لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
    We must strive for a nuclear-weapon-free world. UN ويجب أن نسعى إلى بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    General and complete disarmament: towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments UN نزع السلاح العام الكامل: نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي
    Let us all work together for the ultimate realization of a nuclear—weapon—free world. UN فلنعمل جميعاً معاً لنصل في النهاية إلى عالم خال من الأسلحة النووية.
    Malaysia calls on those States to show leadership on the goal of achieving a world free of nuclear weapons. UN وتدعو ماليزيا تلك الدول إلى الاضطلاع بدور قيادي فيما يتعلق بهدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    It is indeed indicative that, for the first time in several years, the idea of a non-nuclear world has received virtually unanimous support by the leaders of all the major industrial Powers. UN وفي الواقع، إنه يدل على أن فكرة بناء عالم خال من الأسلحة النووية حظيت، لأول مرة منذ عدة سنوات، بدعم زعماء جميع الدول الصناعية الكبرى بالإجماع تقريبا.
    The concept of nuclear weapons free zones as steps towards a nuclear weapons free world was a common theme. UN وكان مفهوم المناطق الخالية من الأسلحة النووية بوصفها خطوات صوب عالم خال من الأسلحة النووية موضوعا مشتركا.
    We must not miss the opportunity it offers to summon the political resolve to move towards a Nuclear-Weapons-Free World. UN ويجب علينا ألا نفوت الفرصة التي تتيحها لحشد العزم السياسي للتقدم نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    Ladies and gentlemen, the vision of a nuclear-weapon-free world is again before us. UN لقد عاد الآن الاهتمام برؤية عالم خال من الأسلحة النووية.
    India welcomes the renewed attention of the international community to achieving a nuclear weapon-free world. UN وترحب الهند بالاهتمام المتجدد لدى المجتمع الدولي بتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    As a strong and consistent believer in the idea of non-proliferation and disarmament, Kazakhstan supports as a matter of principle the establishment of nuclear-weapon-free zones as a way to guarantee the achievement of a nuclear-free world. UN كازاخستان بلد يؤمن بقوة بفكرة عدم الانتشار ونزع السلاح وهو ثابت عليها، وبهذه الصفة يؤيد إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية باعتباره مسألة مبدأ ووسيلة لضمان تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    There is no other way of achieving a more secure world and working towards a world without nuclear weapons. UN ولا توجد وسيلة أخرى لإيجاد عالم أكثر أمنا يعمل من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    The implementation of disarmament commitments aimed at achieving and sustaining a world free from nuclear weapons cannot be postponed again. UN ولا يمكن مرة أخرى إرجاء تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح الرامية إلى تحقيق وإدامة عالم خال من الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus