No, he probably won't. He lives in a different world. | Open Subtitles | ربما لن يفهم ذلك لانه يعيش في عالم مختلف |
Not from a different world Q. T, but from a different time. | Open Subtitles | لَيسَ مِنْ عالم مختلف كيو . تي لكن مِنْ وقت مختلف |
It's a different world from when you and I started teaching. | Open Subtitles | إنه عالم مختلف من الذي بدأنا فيه أنت وأنا التدريس. |
Working with us and driven by their ideals of service and solidarity, a different world is possible. | UN | وبعملهم معنا، تدفعهم في ذلك مُثُل الخدمة والتضامن، يصبح بناء عالم مختلف ممكناً. |
The Kryptonian archive contains knowledge from 100,000 different worlds. | Open Subtitles | الأرشيف الكربتوني يحتوي على معرفة عالم مختلف 100,000 |
It is undeniable that we are in a different world from that which existed in the aftermath of the Second World War. | UN | ومما لا شك فيه أننا نعيش في عالم مختلف عن العالم الذي كان موجودا في أعقاب الحرب العالمية الثانية. |
We live in a different world than you did. | UN | إننا نعيش في عالم مختلف عن العالم الذي عشتم فيه. |
The promotion and protection of all human rights would only be possible in a different world. | UN | واختتمت بيانها قائلة إنه لن يكون ممكنا تعزيز كافة حقوق الإنسان وحمايتها إلا في عالم مختلف. |
It is a different world from that of 50 years ago, different even from that of 10 years ago. | UN | إنه عالم مختلف عما كان عليه منذ ٥٠ عاما، بل مختلف حتى عما كان عليه منذ ١٠ أعوام. |
It is their choice, their opportunity not just to build a different world but to introduce the new world to their own people. | UN | إن الخيار في يده، والفرصة متاحة أمامه لا لمجرد بناء عالم مختلف وإنما لتعريف شعبه بالعالم الجديد. |
Today, indeed, we are living in a different world — a world which the end of the cold war has stripped of the structures and priorities that were familiar to it. | UN | والواقع أننا نعيش اليوم في عالم مختلف. فقد انتزعت نهاية الحرب الباردة الهياكل واﻷولويات التي كانت مألوفة لدينا. |
Poverty is a barrier to opportunity, but it can also be a challenge to create options for a different world. | UN | ويعد الفقر عائقا أمام الفرص، ولكنه يمكن أيضا أن يكون تحديا لخلق خيارات من أجل عالم مختلف. |
If this is a dirty bomb, then we've just entered a different world. | Open Subtitles | إذا كانت هذه قنبلة إشعاعية فهذا يُدخلنا في عالم مختلف |
We're living in a different world today than we were yesterday. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم مختلف الآن عما كنا نعيش فيه بالأمس |
I believe they came here a very long time ago from a different world. | Open Subtitles | أعتقد أنهم أتو منذ زمن بعيد من عالم مختلف |
Think what a different world we'll live in as soon as we don't have to worry about their nuclear missiles. | Open Subtitles | فكر أي عالم مختلف سنعيش فيه عندما لا نضطر للقلق بشأن صواريخهم النووية. |
Hell, we live in a different world than we did a couple of hours ago. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم مختلف مما كنا نعيش به قبل عدة ساعات |
I like fiction books because I think it takes you to a different world. | Open Subtitles | أحب كتب الخيال لأنني أعتقد انها تأخذك الى عالم مختلف |
We beasts who can even become gods, and you humans who can't, live in different worlds. | Open Subtitles | نحن الوحوش الذين يمكنهم أن يصبحوا آلهة نعيش في عالم مختلف عن عالم البشر الذين لا يمكنهم ذلك |
Reform of the Council is essential, if it is to remain effective and representative in a world different from that of 1945. | UN | وإصلاح المجلس أمر بالغ الأهمية إذا أُريد له أن يظل فعالا وذا صفة تمثيلية في عالم مختلف عن العالم في عام 1945. |
An absolute other world, from anything I've ever experienced, any place I've ever been. | Open Subtitles | انه عالم مختلف تماما عن الخارج من حيث الخبرات عن اي عالم رايته من قبل |
But it is a different realm down there, with new rules. | Open Subtitles | أنتِ محقة, يجب علينا الذهاب جميعاً, لكن أنه عالم مختلف بالأسفل هناك بقوانين جديدة |
It's a changed world. | Open Subtitles | إنه عالم مختلف عما ألفناه .. |