Several highly specialized health facilities have reported functional limitations due to their lack of access to health technology, medical supplies and medicines. | UN | وقد أبلغت عدة مرافق صحية عالية التخصص بأنها تعاني قصورا وظيفيا بسبب عدم إمكانية حصولها على التكنولوجيا واللوازم والعقاقير الطبية. |
Consequently, the GM should commence the process of establishing and promoting a highly specialized network of information and knowledge. | UN | وبالتالي، سيتعين على اﻵلية العالمية الشروع في إجراء يستهدف تأسيس وتعزيز شبكة عالية التخصص للمعلومات والمعارف. |
Graphic design is a highly specialized skill that no officer in Peacekeeping Best Practices Section has. | UN | علما بأن تصميم الرسومات يتطلب مهارة عالية التخصص لا تتوفر لدى أي موظف في قسم أفضل ممارسات حفظ السلام. |
It was thus necessary to obtain highly specialized outside expertise in this matter. | UN | وبالتالي، كان من المتعين الحصول على خبرات خارجية عالية التخصص في هذه المسألة. |
Each of the organizations, agencies, funds and programmes represented in the country team has its own governance and accountability framework and highly specialized mandate. | UN | ولكل من المنظمات والوكالات والصناديق الممثلة داخل الفريق القطري إطار الإدارة والمساءلة الخاص بها وولايات عالية التخصص. |
The majority were highly specialized publications on topics relating to the United Nations. | UN | وكان معظمها منشورات عالية التخصص تتناول موضوعات تتصل باﻷمم المتحدة. |
As an advantage, such consultancy arrangements enabled the mission to quickly respond to emerging needs with highly specialized skills which could not be found from within its existing personnel. | UN | ومن حيث المزايا، مكَّنت هذه الترتيبات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين البعثة من الاستجابة السريعة للاحتياجات الناشئة بمهارات عالية التخصص لا يمكن إيجادها ضمن موظفيها الحاليين. |
The territorial Government offers free emergency dental services for school-age children, the elderly, pregnant women and government staff, in addition to providing highly specialized health services through arrangements for a number of specialists to visit the Territory. | UN | وتقدم حكومة الإقليم خدمات طب الأسنان الطارئة مجاناً للأطفال في سن الدراسة ولكبار السن والحوامل وموظفي الحكومة، بالإضافة إلى خدمات صحية عالية التخصص من خلال إبرام ترتيبات مع عدد من الأخصائيين لزيارة الإقليم. |
In addition to INTERPOL Major Event Support Teams, INTERPOL assisted member States in conducting investigations following a terrorist attack by deploying highly specialized Incident Response Teams. | UN | وإلى جانب أفرقة دعم المناسبات الكبرى التابعة للإنتربول، تساعد الإنتربول الدول الأعضاء على إجراء التحقيقات في أعقاب الهجمات الإرهابية من خلال نشر أفرقة عالية التخصص للاستجابة للحوادث. |
This trend in national development priorities presupposes increased mobilization of scientific, technological and industrial capabilities that require highly specialized human resources. | UN | ومن المسلمات التي يفرضها التطور في الأولويات الإنمائية الوطنية تعبئة متزايدة لقدرات علمية وتكنولوجية وصناعية تستدعي بدورها وجود موارد بشرية عالية التخصص. |
In cases where posts are highly specialized and managers were unable to identify a suitable candidate from a roster, specific vacancy announcements would be issued. | UN | وفي الحالات التي تكون فيها الوظائف عالية التخصص ويتعذر على المديرين تحديد مرشح مناسب من القائمة، تصدر إعلانات محددة عن الشواغر. |
50. Resources allocated to this area have been used to finance highly specialized technical expertise in the area of information technology. | UN | ٥٠ - استخدمت الموارد المخصصة لهذا المجال لتمويل الدراية التقنية عالية التخصص في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
It is also challenging to incorporate environmental education under the present educational programmes of universities and higher institutions, which are dependent on highly specialized courses. | UN | ومن بين التحديات أيضا إدخال التعليم البيئي في البرامج التعليمية الراهنة في الجامعات والمؤسسات الأعلى، التي تعتمد على مقررات عالية التخصص. |
133. The Board noted that the industry in which the Provident Fund operated was highly specialized. | UN | 133- لاحظ المجلس أن الصناعة التي يعمل فيها الصندوق عالية التخصص. |
UNFICYP relies heavily on local technicians who are highly experienced but need periodic training when working on highly specialized equipment. | UN | وتعتمد القوة بشدة على التقنيين المحليين الذين يتمتعون بخبرة عالية لكنهم يحتاجون إلى تدريب دوري عند العمل في معدات عالية التخصص. |
Under these conditions it would be highly inappropriate to duplicate the already existing IAEA facilities and to waste precious resources on building up highly specialized expertise and very expensive installations separate from IAEA. | UN | فمن غير المستصوب، في ظل هذه اﻷوضاع، مضاعفة عدد مرافق الوكالة القائمة أصلا وهدر موارد ثمينة في إقامة خبرة فنية عالية التخصص ومنشآت باهظة الكلفة تكون مستقلة عن الوكالة. |
In cases where posts are highly specialized and managers are unable to identify a suitable candidate from a roster, specific vacancy announcements would be issued. | UN | وفي الحالات التي تكون فيها الوظائف عالية التخصص ويتعذر على المديرين اختيار مرشح مناسب من القائمة، سيجري إصدار إعلانات عن شواغر محددة. |
In cases where posts were highly specialized and managers were unable to identify a suitable candidate from the roster, specific vacancy announcements would be issued. | UN | وفي الحالات التي تكون فيها الوظائف عالية التخصص ويتعذر على المديرين تحديد مرشح مناسب من القائمة، سيجري إصدار إعلانات عن شواغر محددة. |
Although efforts were being made to reform the manufacturing industries, sectors such as agricultural and food production that did not require high technologies or a highly specialized workforce continued to grow. | UN | ومع أن الجهود لا تزال مبذولة لإصلاح الصناعات التحويلية، فإن قطاعات مثل الإنتاج الزراعي والغذائي التي لا تحتاج إلى تكنولوجيات راقية أو أيدٍ عاملة عالية التخصص لا تزال آخذة بالنمو. |
Moreover, the Office investigates only complaints about discrimination therefore is a highly specialised service, whose staff dealing with complaints specialise further by the type of discrimination and thus have excellent qualifications. | UN | كما أن المكتب لا يحقق إلا في الشكاوى من وقوع تمييز، وهو إذن جهاز خدمة عالية التخصص يتمتع موظفوه الذين ينظرون في الشكاوى بتخصص أدق حسب ضرب التمييز، وبذا تجتمع لديه مؤهلات ممتازة. |
It will connect five universities, 53 learning centres, 10 super-specialty hospitals and 53 remote-end locations for patients in rural areas. | UN | وستربط خمس جامعات و 53 مركزا تعليميا و 10 مستشفيات عالية التخصص و 53 موقعا نائيا للمرضى في المناطق الريفية. |