Over 110,000 high-resolution photographs were distributed to clients through the Library or the Photo website. | UN | وتم توزيع ما يزيد على 000 110 صورة عالية الدقة على العملاء عن طريق المكتبة أو الموقع الشبكي للصور. |
I want you to see a perinatologist to get a high-resolution ultrasound. | Open Subtitles | أريدكِ أن تقابلي أخصائي ما قبل التوليد لتجري صورة فوق صوتية عالية الدقة |
In this way, the principle underlying cluster weapons, where the power of the submunition is delivered when the target is hit, marks a step along the path from conventional unitary munitions to high-precision weapons. | UN | وعلى هذا النحو، فإن المبدأ الذي تقوم عليه الأسلحة العنقودية، حيث تُطلق قوة الذخيرة الصغيرة عندما يُضرب الهدف، يمثل خطوة على الطريق من الذخائر الأحادية التقليدية إلى الأسلحة عالية الدقة. |
- A high-precision aircraft for filming and taking photos. | UN | - توفير آلة عالية الدقة للتصوير السينمائي والفوتوغرافي. |
Yeah, I mean, these days with high-res camera phones and all the filters, everyone's a photographer, right? | Open Subtitles | أجل، في هذه الأيام وبواسطة كاميرات الهواتف عالية الدقة والفلترات أصبح الجميع مصوريين، صحيح؟ |
The advanced features of the equipment include a colour-coded display, based on the content of the items, and higher resolution cameras capable of scanning items quickly and displaying them clearly on a monitor. | UN | وتشمل السمات المتطورة لهذه المعدات شاشة عرض بدرجات مختلفة من الألوان بحسب محتوى الأصناف، وكاميرات عالية الدقة قادرة على مسح الأصناف ضوئيا بسرعة وعرضها بشكل واضح على الشاشة. |
Powered by a 1.2 megahertz cell, and it carries 200 high-resolution photos. | Open Subtitles | ربما بخلية 1.2 ميغاهيرتز وتحمل 200 صوة عالية الدقة |
- Environmental monitoring: from high-resolution satellite images through real-time monitoring of air and water quality and weather conditions, systematic monitoring of environmental conditions is essential to intelligent responses to environmental conditions. | UN | - الرصد البيئي: من صور السواتل عالية الدقة من خلال الرصد الآني لجودة الهواء والمياه والأحوال الجوية، يعتبر الرصد المنتظم للظروف البيئية أمرا ضروريا للاستجابات الذكية للظروف البيئية. |
Simple time-lapse photography seabed observatory systems recording the seabed four to five times per day over a period of a year would provide high-resolution temporal data. | UN | فبالاستعانة بنظم لرصد قاع البحر تتمثل ببساطة في القيام يوميا على امتداد عام بالتقاط نحو أربع أو خمس صور متباعدة عن بعضها زمنيا بفترات منتظمة، يمكن توفير بيانات زمنية عالية الدقة. |
Video transects, still photo transects, backscatter images and sidescan surveys were used in a high-resolution study of nodule distribution and abundance. | UN | واستُعمل فيديو المقاطع الجانبية، وصور ثابتة للمقاطع الجانبية، وصور التناثر الخلفي، وأعمال مسح المقاطع الجانبية في دراسة عالية الدقة لفحص مدى انتشار العقيدات ومدى تركزها. |
Once we combine the satellite's high-resolution cameras with infrared technology, the city's true boundaries are finally revealed. | Open Subtitles | بمجرد أن ندمج كاميرات الأقمار الصناعية عالية الدقة معَ تِكنولوجيا الإشعة تحت الحمراء يظهرُ لنا أخيراً المِعدن الحقيقي لتلك المدينة |
On the first one is a high-resolution image. | Open Subtitles | على أول واحدة صورة عالية الدقة. |
This is all a remarkably high-precision process, everything that they're doing matters to make the perfect sword. | Open Subtitles | هذه كلها عملية عالية الدقة على نحو رائع، كُل شيء يعملون من شأنه ان يجعل السيف مُتقن. |
A prime example relates to the import of a high-precision instrumentation radar which the Commission has firm evidence was imported for proscribed ballistic missile programmes and was used as part of the testing of proscribed missiles. | UN | ويتصل أحد اﻷمثلة البارزة في هذا الصدد باستيراد أجهزة رادار عالية الدقة يوجد لدى اللجنة دليل مؤكد على أنها استوردت لبرامج القذائف التسيارية المحظورة. |
The records of thirty-five million persons and of 19 anonymized high-precision census samples representing ten African countries are currently available to researchers at no cost. | UN | وتتوفر فيه للباحثين بالمجان في الوقت الحالي سجلات عن خمسة وثلاثين مليون شخص، و19 عينة غير محددة المصدر لتعدادات عالية الدقة تمثل عشرة بلدان أفريقية. |
Plus about a half a gig of high-res photos from the Central Park crime scene. | Open Subtitles | بالاضافة الى صور عالية الدقة من مسرح الجريمة في الحديقة المركزية |
Which is what supports menus, windows, point and click, high-res graphics... | Open Subtitles | الذي ما تدعم القوائم ،النوافذ، وظيفة التحديد والنقر، الرسومات عالية الدقة |
To improve the prediction of extreme events and other impacts, participants agreed that the following are needed: resources to improve climate and weather monitoring and systematic observations; availability and access to current and historical data; higher resolution models for impact prediction; and assimilation of used data sets to increase the accuracy of models. | UN | 61- ومن أجل تحسين التنبؤ بالأحداث المناخية المتطرفة والتأثيرات الأخرى، اتفق المشاركون على الحاجة إلى ما يلي: توفير الموارد لتحسين مراقبة المناخ والطقس والرصدات المنهجية، وإتاحة البيانات الحالية والقديمة والنفاذ إليها، وإعداد نماذج عالية الدقة للتنبؤ بالتأثير، واستيعاب مجموعات من البيانات المستخدمة لزيادة دقة النماذج. |
122. NATO conducted a highly precise campaign with a demonstrable determination to avoid civilian casualties. | UN | 122- شن الناتو حملة عالية الدقة وبعزم واضح على تجنب وقوع ضحايا من المدنيين. |
A new diagnostic tool for cardiac patients, a monitor providing highly accurate data on a patient's total blood circulation, had become available in the health and medical sector. | UN | ففي القطاع الصحي والطبي توفرت أداة تشخيص جديدة لكشف حالات المصابين بالأمراض القلبية وهي جهاز رصد يقدم بيانات عالية الدقة عن حالة الدورة الدموية الاجمالية لدى المريض. |
My hair looks even thicker in HD. | Open Subtitles | شعري يبدو أثخن في الصورة عالية الدقة |
That's right, I've got a new plasma screen HDTV! | Open Subtitles | هذا صحيح .. اشتريت شاشة بلازما جديدة عالية الدقة |
Well, that's a 3-chip high-def camcorder with a hyper-cardioid condenser microphone. | Open Subtitles | تلك ثلاث رقاقات لآلة التصوير عالية الدقة مع مكبر صوت مكثف جدا |
In order to reduce production costs and weight and increase efficient operation under insufficient lubrication, the authors have developed two modules with electromechanical high-accuracy gears and sliding bearings, made of plastic. | UN | ولتخفيض تكاليف الإنتاج وتخفيف الوزن وزيادة كفاءة التشغيل في ظل قصور مستوى التزليق، طوّر المبتكرون وحدتين نموذجيتين مزوّدتين بتروس ومحامل انزلاقية كهروميكانيكية عالية الدقة مصنوعة من مادة البلاستيك. |