I loved the way the corn grew so high in summer and then just disappeared one day. | Open Subtitles | احببت الطريقه التي تنبت بها الذره وتصبح عاليه في الصيف وبعدها تختفي من يوم واحد |
Potassium, if it's too high, it could be toxic for his heart or put him into arrest. | Open Subtitles | إذا كان مستوياته عاليه من الممكن أن تسمم قلبه .أو توقفه كيف تعرف هذا الرجل؟ |
Three helicopters approaching at high speed. They're from Section 9. | Open Subtitles | ثلاثة مروحيات تقترب بسرعه عاليه انهم من القسم 9 |
But I'm not sure. The music was too loud. | Open Subtitles | لكني لست متأكداً, لأن الموسيقى كانت عاليه جداً |
Growing global stockpiles of plutonium and highly enriched uranium are raising the danger of nuclear terrorism for all nations. | UN | فالمخزونات العالمية المتزايدة من البلوتونيوم واليورانيوم المشبع بدرجة عاليه يهددان جميع اﻷمم بخطر اﻹرهاب النووي. |
Light was electricity vibrating at an extremely high frequency. | Open Subtitles | الضوء كان كهرباء تتذبذب علي ترددات عاليه جدا |
You're charging too high prices for sweaters, glasses, you right to jail. | Open Subtitles | السجن تضع أسعار عاليه على الكنزات الصوفيه والنظارات , الى السجن |
Our cost is high, but we don't have to worry about surveillance. | Open Subtitles | إن تكلفتنا عاليه و لكن ليس علينا الفلف بخصوص المراقبه |
And he did feel a tingle in his toes today, so our hopes are high. | Open Subtitles | وهو قد شعر بوخز في اصبع قدمه اليوم لذا امالنا عاليه |
Apparently your friend knows people in high places. | Open Subtitles | من الواضح ان صديقك يعرف اناس في مناصب عاليه |
Yes, but people living at high altitudes tend to have at least two more pints of blood than people living at sea level. | Open Subtitles | نعم لكن البشر الذين يعيشون في ارتفاعات عاليه لديهم نصفي لتر اكثر من البشر الذين يعيشون على مستوى سطح البحر |
Patients with Cotard's tend to have a high serum concentration of CMMG and weak renal function. | Open Subtitles | المرضى بكوتارد لديهم نسبه تركيز بول عاليه ووظيفه الكليه اضعف من المعتاد |
I dusted it off completely, wiping it down with a high performance bug detector. | Open Subtitles | فعلتٌ هذا ، بحثتُ في كل شبر بجهاز كاشف ذا جوده عاليه |
It's total 6 families, and since this village's electricity was disconnected yesterday, the chances are very high that he is hiding here. | Open Subtitles | انها بالمجمل سته عائلات و بما ان الكهرباء فى القريه كانت مقطوع الفرصه عاليه للغايه فى أنه مختبأ هنا |
So we're going to lay this along the floor, and hopefully an ant will run alongside it and we can film it at high speed. | Open Subtitles | لذا نحن سنضع هذا على طول الارضيه على أمل ان النمله نشغله بجانبه ونصورها بسرعه عاليه |
We couldn't turn on lights or make loud noises until your head got small again. | Open Subtitles | لم نستطع تشغيل الانوار او اصدار اصوات عاليه حتى صغر حجم رأسك مرة اخرى |
And at WooBin's place the girls are too loud... | Open Subtitles | و في منزل وو بين الفتيات اصواتهن عاليه |
He's a highly organized individual with an established network in place. | Open Subtitles | لديه درجة عاليه جدا في التنظيم والترتيب مع شبكة كبيره في المكان |
Between 1440 hours and 1500 hours, two Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Damur and circled over Ba`abda, Aley and Beirut. They departed over the sea off al-Naqurah. | UN | بين الساعة 14.40 والساعة 15.00، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق البحر مقابل الدامور وحلقتا دائرياً فوق بعبدا، عاليه وبيروت، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the Kafr Killa. It circled over Riyaq, Zahlah, Rashayya, Hasbayya, Matn, Ba`abda, Alayh and Shuf before leaving at 1345 hours over Alma al-Sha`b. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق رياق، زحلة، راشيا، حاصبيا، المتن، بعبدا، عاليه والشوف ثم غادرت الساعة 13:45 من فوق علما الشعب. |
They found an identical pattern of numbers buried in the higher frequencies. | Open Subtitles | وجدوا ان هناك نمط متطابق من الارقام مدفونه فى ترددات عاليه. |
That's pretty high praise and pretty short notice. | Open Subtitles | إنها عاليه الثمن جدا وقليله الملاحظة جدا |
Persons who refuse to assume guardianship may refer to the above reasons irrespective of their gender. | UN | ويجوز للأشخاص الذين يرفضون تولي الوصاية الاستناد إلى الأسباب عاليه بصرف النظر عن نوع جنسهم. |
Palestinians claimed, however, that four Palestinians had to be transferred to the Aliya Hospital in Hebron, one suffered an eye injury as a result of the gassing. | UN | إلا أن الفلسطينيين ادعوا أنه تعين نقل أربعة فلسطينيين إلى مستشفى عاليه في الخليل، وأن أحدهم أصيب في عينه بفعل الغازات. |
In the absence of an explanation for the excess carbon tetrachloride consumption, to request the Eighteenth Meeting of the Parties to endorse the request in subparagraph (c) above by forwarding the draft decision contained in section D of annex I to the present report to that Meeting for approval. | UN | (ﻫ) أنه في غياب توضيح لتجاوز حد الاستهلاك المقرر من رابع كلوريد الكربون، أن تطلب إلى اجتماع الأطراف الثامن عشرالمصادقة على الطلب الوارد في الفقرة الفرعية (ج) عاليه عن طريق إحالة مشروع المقرر الوارد في القسم دال من المرفق الأول لهذا التقرير إلى ذلك الاجتماع لاعتماده. |