"عامان" - Traduction Arabe en Anglais

    • two years
        
    • two-year
        
    • two broad
        
    • of years
        
    • years old
        
    • of two
        
    • two public
        
    • two general
        
    • years for
        
    Yet after two years and four working group sessions the Working Group still has not followed those instructions. UN ولكن مرَّ عامان عقد الفريق العامل خلالهما أربع دورات، ومع ذلك لم يعمل بعد بتلك التعليمات.
    two years, 37 days since my last slip up. Open Subtitles مضى عامان وسبعة وثلاثون يوماً على آخر هفواتي
    Was one of those gaps in the summer about two years ago? Open Subtitles هل هو من كان فى هذه المهمه فى الصيف منذ عامان
    two years ago in Kosovo the man who went into the building before the explosion obviously wasn't you. Open Subtitles قبل عامان فى كوسوفو الرجل الذى دخل البنايه قبل الانفجار من الواضح انه لم يكن انت
    You are beautiful. And that's not two years of prison talking. Open Subtitles أنت جميلة و هذا ليس عامان من الحديث في السجن
    Harry lost a leg two years ago to diabetes. Open Subtitles هاري فقد ساقه منذ عامان بسبب البول السكّرى
    Some of these date back to over two years ago. Open Subtitles بعض من هذه التواريخ تعود الى عامان من قبل
    It took him two years to put together that Lego Death Star; Open Subtitles لقد إستلزم منه عامان كي يجمع ليجو نجمة الموت، لست قلقاً
    He died two years ago on this exact day, and I still got that knot in my stomach like when I first heard. Open Subtitles توفي قبل عامان بالضبط في هذا اليوم وأنا ما زالت هذهِ الشده تُصيبني بألم في معدتي اشبه عندما سمعتهُ لأول مرة
    Recommendations open for more than two years UN التوصيات التي مرّ عليها عامان ولا تزال قائمة
    18-Jun-09 Total number of recommendations open for over two years UN مجموع عدد التوصيات التي مرّ عليها عامان ولا تزال قائمة
    Of the partially implemented and unimplemented recommendations, at least 20 per cent were two years old or more. UN أما بالنسبة إلى التوصيات التي نفذت جزئيا أو التي لم تنفذ، فقد مضى على 20 في المائة منها على الأقل عامان أو أكثر.
    It's been two years since a doctor has come to the community. UN لقد مر عامان منذ مجيء طبيب إلى المجتمع المحلي.
    1. Advancing the Social Agenda: two years after Copenhagen UN ١ - النهوض بالبرنامج الاجتماعي: عامان بعد كوبنهاغن
    How long can Ethiopia wait until its territory is liberated? two years have already passed. UN فإلى متى يمكن أن تنتظر إثيوبيا حتى تتحرر أراضيها؟ لقد مضى عامان حتى الآن.
    It has already been two years since the judges demonstrated their confidence in me by electing me President of the International Tribunal. UN لقد مرّ عامان منذ أن وضع القضاة ثقتهم فيَّ بانتخابي رئيسا للمحكمة الدولية.
    But while debating it, we did not notice that two years had passed and that we were approaching the brink of the millennium. UN ولكننا لم نلاحظ أثناء مناقشتنا للموضوع أنه مر عامان وأننا نقترب من حافة اﻷلفية.
    Those members serving for only one year are eligible for subsequent periods of two years. UN وسيكون هؤلاء الأعضاء الذين يعملون لفترة سنة واحدة فحسب مؤهلين للانتخاب لفترات لاحقة مدة كل منها عامان.
    The Fund was established for an initial period of two years. UN وقد أُنشئ الصندوق لفترة مبدئية مدتها عامان.
    According to the current practice, those categories of staff are awarded permanent contracts upon successful completion of a two-year probationary period. UN ووفقا للممارسة المتبعة حاليا، تمنح لتلك الفئات من الموظفين عقود دائمة لدى إكمالها بنجاح فترة اختبارية مدتها عامان.
    There are two broad approaches taken in provisions on principles. UN هناك نهجان عامان يتبعان في الأحكام بشأن المبادئ.
    Perhaps another couple of years. Maybe 10 years. Hm? Open Subtitles ربما سأحولك بعد عامان أو ربما بعد 10 أعوام مثل دائرة واحده كبيرة نعض بعضنا البعض
    two public hospitals are being managed by private sectors. UN ويخضع مستشفيان عامان لإدارة القطاع الخاص.
    6. With respect to such activities, two general principles are important. UN 6- وهناك، بالنسبة إلى تلك الأنشطة، مبدآن عامان لهما أهمية.
    Lastly, he raised the question of the cost of a public repository of information on the arbitration process and suggested a deadline of two years for completion of the Working Group's work. UN وأخيرا، أثار مسألة تكلفة إنشاء جهة إيداع عامة للمعلومات المتعلقة بعملية التحكيم، واقترح أن يحدد موعد نهائي غايته عامان لإتمام عمل الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus