"عاما أو أكثر" - Traduction Arabe en Anglais

    • years or over
        
    • years or more
        
    • years and older
        
    • years and over
        
    • years or older
        
    • or more years
        
    • years and more
        
    • years and above
        
    • years or higher
        
    • years old or more
        
    • years of age or over
        
    • years of age or older
        
    • the Environment and Cultural
        
    • and over is
        
    The Japanese response cited public opinion surveys of people aged 20 years or over conducted by the Public Relations Office of the Prime Minister's Office in 1994 and 1999. UN وذكر رد اليابان دراسات استقصائية لاتجاهات الرأي العام شملت مواطنين في سن 20 عاما أو أكثر أجراها مكتب العلاقات العامة التابع لمكتب رئيس الوزراء في عامي 1994 و1999.
    By then, there will be 2.6 older persons for every child and more than one in every three persons will be aged 60 years or over. UN وبحلول ذلك الوقت، سيكون هناك 2.6 شخصا مسنا مقابل كل طفل واحد وسيكون عمر شخص واحد من كل ثلاثة أشخاص 60 عاما أو أكثر.
    All of the men who have lived 20 years or more will die in this desert. Open Subtitles وكل الرجال الذين عاشوا عشرين عاما أو أكثر سيموتون فى هذه الصحراء
    The administering Power also reported that the Territory maintained full employment, with 88.9 per cent of the population 15 years and older being employed. UN ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، يؤمن الإقليم العمل للجميع. إذ تبلغ نسبة العاملين فيه ممن تبلغ أعمارهم 15 عاما أو أكثر 88.9 في المائة.
    40. The offence of incest by the victim aged fifteen years and over is highly discriminatory. UN 40 - وجريمة سفاح المحارم من قبل الضحية البالغة من العمر خمسة عشر عاما أو أكثر تمييزية للغاية.
    Today, one in every ten persons is 60 years or older. UN ففي يومنا هذا، يبلغ شخص واحد من كل عشرة أشخاص 60 عاما أو أكثر.
    The wage gap was a persistent problem: among workers with 13 or more years of schooling, the gap could be as great as 56 per cent. UN وأن الفجوة في الأجور مشكلة دائمة: إذ يمكن أن تصل إلى 56 في المائة بين العاملين الحاصلين على 13 عاما أو أكثر من الدراسة.
    In more developed regions, 1 person in 11 will be aged 80 years or over. UN ففي المناطق اﻷكثر نموا سيكون من بين كل ١١ شخصا شخص واحد عمره ٨٠ عاما أو أكثر.
    The population aged 80 years or over is projected to increase almost sixfold to reach 370 million in 2050. UN ومن المتوقع أن يزداد عدد السكان الذين يبلغون من العمر ثمانين عاما أو أكثر ٦ مرات ليبلغ ٣٧٠ مليونا في عام ٢٠٥٠.
    The perpetrators of aggression may be officials or individuals aged 16 years or over. UN ويمكن أن ينطبق وصف مرتكبي جريمة العدوان على المسؤولين الرسميين أو الأفراد الذين تبلغ أعمارهم 16 عاما أو أكثر.
    The offender may be any national aged 16 years or over. UN ويمكن أن ينطبق وصف مرتكبي هذه الجريمة على أي مواطن يبلغ عمره 16 عاما أو أكثر.
    The offender may be a national of the Republic of Uzbekistan, a foreign national or a stateless person aged 16 years or over. UN وقد يكون الفاعل من رعايا جمهورية أوزبكستان، أو مواطنا أجنبيا أو شخصا عديم الجنسية يبلغ عمره 16 عاما أو أكثر.
    The Board is also recommending elimination of the 1 per cent reduction factor for contributory service of 30 years or more. UN ويوصي المجلس أيضا بإلغاء معامل التخفيض البالغ 1 في المائة لمن تبلغ فترة خدمتهم المحسوبة في المعاش التقاعدي 30 عاما أو أكثر.
    16. Voters in elections to the House of Assembly must be Commonwealth citizens of the age of 18 years or more who possess Bermudian status and are ordinarily resident in the constituency in which they seek to be registered as voters. UN 16- ويجب أن يكون الناخب في مجلس النواب مواطنا من الكومنولث بالغا من العمر 18 عاما أو أكثر وحائزا على " مركز المواطن في برمودا " ومقيما عادة في الدائرة الانتخابية التي يوَد التسجيل فيها بصفته ناخباً.
    In that short period of time, we have achieved a result which took other multilateral arms control and disarmament regimes 20 years or more. UN وخلال تلك الفترة القصيرة من الزمن، حققنا النتيجة نفسها التي استغرق تحقيقها من الأنظمة المتعددة الأطراف الأخرى لتحديد الأسلحة ونزع السلاح 20 عاما أو أكثر.
    According to the results of the voluntary census of the population in 2000, 98.9% of the population 15 years and older were literate. UN ووفقا لبيانات الدراسة الاستقصائية السكانية لعام 2000، يُلاحظ أن معدل محو الأمية لدى الأشخاص الذين يبلغون 15 عاما أو أكثر قد وصل إلى 98.9 في المائة.
    Elections are held by secret ballot at intervals of not more than four years by universal adult suffrage for those aged 18 years and older. UN ٦ - وتجرى الانتخابات بالاقتراع السري على فترات لا تزيد على ٤ سنوات وعلى أساس حق التصويت العام للبالغين الذي وصلوا الى سن ١٨ عاما أو أكثر.
    60 years and over UN مسنون يبلغون من العمر 60 عاما أو أكثر
    The monthly average income of individuals aged 16 years or older with income was around R$1,200 in 2010, according to the population census. UN وبلغ متوسط الدخل الشهري للأفراد من ذوي الدخل الذين أعمارهم 16 عاما أو أكثر حوالي 200 1 ريال برازيلي في عام 2010، وفقا للتعداد السكاني.
    Rates of retirement for Professional staff with 30 or more years of service UN معدلات تقاعد الموظفين من الفئة الفنية ممن أمضوا 30 عاما أو أكثر في الخدمة
    A review of United Nations practice over the past 50 years and more shows that when countries or regions do this they will enjoy social stability, economic development and popular contentment. UN ويبين استعراض ممارسة اﻷمم المتحدة على مدى اﻟ ٥٠ عاما أو أكثر الماضية أن البلدان أو اﻷقاليم عندما تفعل ذلك تتمتع باستقرار اجتماعي وتنمية اقتصادية ورضا جماهيري.
    Women aged 30 years and above are eligible for a cervical cancer checkup and those who fall into a certain category, after being questioned by a doctor, have a uterine cancer checkup. UN والنساء اللائي يبلغن من العمر ثلاثين عاما أو أكثر مؤهلات للحصول على فحص للكشف عن سرطان المهبل ، واللائي ينتمون الى فئة معينة يحصلن بعد سؤالهن من قبل طبيب على فحص للكشف عن سرطان الرحم .
    Full-time workers (16,5 per cent) are 45 years old or more UN :: العاملات المتفرغات (16.5 في المائة) يبلغن من السن 45 عاما أو أكثر.
    3. Any Saharan meeting any of the above criteria must be 18 years of age or over on the closing date for inclusion in the voters list, which date shall be established by the Special Representative in accordance with regulation 13 of the General Regulations. UN ٣ - على كل صحراوي يُنطبق عليه أحد هذه المعايير المذكورة أعلاه أن يكون قد بلغ ١٨ عاما أو أكثر في ختام المهلة المحددة للقيد في جداول الناخبين الذي سيحددها الممثل الخاص طبقا للمادة ١٣ من اﻷنظمة العامة. المعيار اﻷول
    Of them, 57.5 per cent were 65 years of age or older; UN ويبلغ 57.5 في المائة من هؤلاء 65 عاما أو أكثر ؛
    Foundation for the Promotion and Protection of the Environment and Cultural Heritage UN رابطة " فيناكوم " للأشخاص البالغة أعمارهم 50 عاما أو أكثر
    The proportion of people age 60 and over is increasing faster than any other age group. UN وتتزايد نسبة البالغين 60 عاما أو أكثر بمعدل أسرع منه في أي فئة عمرية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus