"عاما من الآن" - Traduction Arabe en Anglais

    • years from now
        
    • years hence
        
    50 years from now, like in the future 50 years from now. Open Subtitles حسنا ، 50 عاما من الآن كما هو الحال في المستقبل
    Ideally, they should put forward a long-term vision of where they want to see their country 15 or 20 years from now. UN وينبغي لها مثاليا أن تطرح رؤية طويلة الأمل لما تريد أن ترى بلدها عليه بعد 15 أو 20 عاما من الآن.
    Without autonomous, ready and independent means of coping with and transforming that state of affairs, the United Nations will not have solved anything at all even five, 10, 15 or 20 years from now. UN وبدون قدرات ذاتية وجاهزة ومستقلة للتغلب على مشاكل تغيير ذلك الوضع، لن تحل الأمم المتحدة أي شيء على الإطلاق حتى بعد 5 أو 10 أو 15 أو 20 عاما من الآن.
    Without you, 20 years from now, I'll be in some seedy bar... with some seedy blonde. Open Subtitles بدونك وبعد عشرين عاما من الآن فسأكون فى إحدى الحانات أقضى وقتىمع بعض العاهرات
    For developing Asia, decisions taken today will affect its performance 30 to 50 years hence. UN وإن القرارات المتخذة اليوم في البلدان الآسيوية النامية سيكون لها تأثير على أدائها خلال ما يتراوح بين 30 و 50 عاما من الآن.
    Fifteen years from now when he looks back on the ruin his life's become, he is going to remember Edward Rooney. Open Subtitles خمسة عشر عاما من الآن و سيرى كيف ستصبح حياته و وقتها ستذكر إدوارد رونى
    I'd like to think that sometime, maybe 10 or 20 years from now there'd be something I could laugh at, anything. Open Subtitles أعتقد بعدها أنه يوما ما سيأتي بعد 10 أو 20 عاما من الآن سيكون هناك شيئا ربما أضحك عليه أي شيء
    I would note that, according to statistics, while 35 per cent of deaths are currently due to these noncommunicable diseases, 30 years from now that figure will rise to 75 per cent. UN ووفقا للإحصاءات، أود أن أشير إلى أنه في حين أن 35 في المائة من الوفيات حاليا نتيجة هذه الأمراض غير المعدية، فإن ذلك الرقم بعد 30 عاما من الآن سيرتفع إلى 75 في المائة.
    Reform the Security Council now and make this session a turning point so that our children will not repeat 20 years from now what we have said today. UN أصلحوا مجلس الأمن الآن واجعلوا هذه الدورة نقطة تحول هامة، وذلك حتى لا يكرر أطفالنا وبعد عشرين عاما من الآن ما نقوله اليوم.
    He'll look it 20 years from now. Open Subtitles وإنه سيبقى كذلك لمدة 20 عاما من الآن.
    You think that 50 years from now, people will eat while grown men walk around waiting on them hand and foot? Open Subtitles أنا أعتقد بعد 50 عاما من الآن ، سوف يأكل الناس... ... في حين الرجال تتجول في انتظار من يتربص بهم؟
    Now, if you give up, you'll be sitting on that rock 30 years from now, just like I was. Open Subtitles إذا كنت ستيأس فستكون جالسا عل تلك الصخرة عشرون عاما من الآن... مثلما كنت أنا
    Will it be business as usual, or can the women of the world rejoice and have confidence that, this time, all the promises made will be robustly implemented? We hope that 15 years from now, gender equality will no longer be considered the icing on the cake. UN فهل سيكون هذا بمثابة سير للأمور على النحو المعتاد، أم هل ستستطيع نساء العالم الابتهاج ويثقن بأن كل ما صدر من وعود سينفذ بقوة هذه المرة؟ ويحدونا الأمل في أنه بعد مضي 15 عاما من الآن لن يُنظر إلى المساواة بين الجنسين كتتويج للعملية.
    One day, 30 years from now, Open Subtitles يوما" ما بعد 30 عاما" من الآن
    When my daughters, Simone and Emily, look at me 25 or 30 years from now and say, what were you doing when, when... global warming was happening and you guys knew what was coming down the road. Open Subtitles (عندما بناتي ، (سيموني) و إميلي ، تنظرا في وجهي بعد 25 أو 30 عاما من الآن و يقولون، ماذا كانت تفعل عندما، عندما... ..
    -About 50 years from now. Open Subtitles -حوالي 50 عاما من الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus