| The school-leaving age is 15 years and 9 months. | UN | وحدد سن مغادرة المدرسة بــ 15 عاما و 9 شهور. |
| The school-leaving age is 15 years and 9 months. | UN | وحدد سن مغادرة المدرسة ﺑ ١٥ عاما و ٩ شهور. |
| The Health-Adjusted Life Expectancy for women is 74.3 years and males 70.9 years. | UN | ويبلغ العمر المتوقع المعدل حسب الصحة للإناث 74.3 عاما و 70.9 عاما للذكور. |
| In the period from 1996 to 2000, the average life expectancy of Faroese men was 75.2 years and 81.4 years for women. | UN | وفي الفترة من عام 1996 إلى عام 2000 كان متوسط الأجل المتوقع للرجال في جزر فارو 75.2 عاما و 81.4 عاما للنساء. |
| According to the 1993 Census, nearly 45 per cent of the population was below 15 years and 19 per cent between the ages 15 and 24. | UN | هناك زهاء 45 في المائة من السكان الذين تقل أعمارهم عن 15 عاما و 19 في المائة تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة. |
| Over half were aged between 18 and 26 years, and 11 per cent were girls under the age of 18 years. | UN | وتتراوح أعمار أكثر من نصف هؤلاء الضحايا بين 18 عاما و 26 عاما، وتشكل الفتيات دون الثامنة عشرة نسبة 11 في المائة منهم. |
| I'm 19 years and 8 months away from not having to see a probation officer every other week and take random urine tests and notify law enforcement if I move across the street, let alone to another state. | Open Subtitles | انا ابعد 19 عاما و 8 اشهر من عدم اضطراري لرؤية مراقب السلوك كل اسبوع |
| I've been on the job nearly 20 years and never heard of the army investigating anything civilian. | Open Subtitles | لقد كنت على رأس العمل ما يقرب من 20 عاما و لم يسمع من الجيش تحقق أي شيء المدنيين. |
| I have been at war for twelve years and been unable to take care of my father who has been ill. | Open Subtitles | لقد دخلت في حروب لمدة 12 عاما و لم اكن قادرة علي العناية بأبي الذي كان مريضا |
| You haven't been around for 16 years, and now you and my mother are not gonna tell me what to do. | Open Subtitles | لم تكن بجواري لمدة 16 عاما و الآن لا يمكنك أنت و أمي أن تمليا علي ما أفعل |
| What's interesting is, if it would have been a male teacher and a female student, he'd have gotten 20 years and none of this would have happened. | Open Subtitles | المثير هو انه لو كان أستاذا و طالبة لسجن لمدة 20 عاما و لما حصل اي من هذا |
| He said, "I've been working at this hospital for 15 years and I'm taking self-improvement classes." | Open Subtitles | اقواله : انا اعمل في هذه المشفى منذ 15 عاما و انا اتلقى دروسا في تحسين الذات |
| This house has been in my family for 83 years, and it's not gonna burn up on my watch. | Open Subtitles | كان هذا البيت لعائلتي ، منذ 83 عاما و لن يحترق أمام ناظري |
| Well Gabe, I have been in the paper business for 20 years and i think I know a story | Open Subtitles | حسنا جيب, انا اعمل فى الصحافة منذ 20 عاما و انا اظن انى اعرف قصة |
| Why disappear a little girl from the 1940s, hold her for 60 years, and then send her back with the ability to predict the future? | Open Subtitles | لماذا تختفي فتاة صغيرة من عام 1940 و تحتجز ل 60 عاما و بعدها يرجعونها مع امكانية التنبؤ بالمستقبل ؟ |
| Eighteen years and 41 days, it's me and you, baby. | Open Subtitles | ثمانية عشر عاما و 14 يوما, أنا وأنت يا, طفلتي. |
| We've been coming to the same party for 1 2 years, and in no way is that depressing. | Open Subtitles | نحن نآتي الي مثل هذة الحفلة منذ اثني عشر عاما و لا مجال للملل |
| I'm proud to say we've been married for 30 years... and I have you and your sister to show for it. | Open Subtitles | أنا أفخر عندما اقول أننا متزوجان منذ 30 عاما و أنجبناك أنت و أختك |
| I've been horse-trading across a desk like this for the last 30 years, and I don't think I've ever come across anyone quite as bad at it as you. | Open Subtitles | لقد عملت في تجارة الحيول ، على مكتب كهذا لـ 30 عاما و طوال ذلك الوقت لم أصادف آي شخص يجاريك السوء |
| I've been looking at the big picture everyday for 20 years and I've tried to look forward. | Open Subtitles | انا كنت انظر الي الصوره الكبيره لعشرين عاما و انا احاول التطلع |