"عامة إضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional general
        
    • additional plenary
        
    • additional public
        
    • further general
        
    • further plenary
        
    • additional generic
        
    • additional overhead
        
    4.1.2 additional general provisions for the use of IBCs UN 4-1-2 أحكام عامة إضافية لاستخدام الحاويات الوسيطة للسوائب
    " 4.1.2 additional general provisions for the use of IBCs UN " ٤-١-٢ أحكام عامة إضافية لاستخدام الحاويات الوسيطة للسوائب
    However, it supported the request for additional general temporary assistance to help clear the Tribunal's backlog. UN بيد أنها أيدت طلب الحصول على مساعدة مؤقتة عامة إضافية للمساعدة في إنجاز الأعمال المتأخرة لدى المحكمة.
    additional plenary meetings may be scheduled if necessary during the sessional period. UN ويمكن عقد جلسات عامة إضافية إذا اقتضى اﻷمر خلال فترة الدورة.
    The holding of a possible additional plenary midway through the session. UN إمكانية عقد جلسة عامة إضافية في منتصف الدورة.
    Making additional public resources available for domestic spending is certainly a necessary condition for poverty alleviation and faster development. UN ومن المؤكد أن توفير موارد عامة إضافية للإنفاق المحلي شرط ضروري لتخفيف حدة الفقر وتسريع وتيرة التنمية.
    In this regard, a further general debate on the fundamental issues and concepts of the declaration was needed. UN ومن هذه الناحية، هناك حاجة إلى مناقشة عامة إضافية للقضايا والمفاهيم اﻷساسية في اﻹعلان.
    Annex I of this document includes additional general definitions, which pertain to more than one indicator. UN ويتضمن المرفق الأول بهذه الوثيقة معلومات عامة إضافية تتعلق بأكثر من مؤشر.
    237. Several additional general observations were made concerning the legal consequences of the provisional application of treaties. UN 237- وأدلي المقرر الخاص بعدة ملاحظات عامة إضافية فيما يتصل بالنتائج القانونية للتطبيق المؤقت للمعاهدات.
    In so doing, the Study Group examined six additional general conclusions proposed in the second report. UN وعند قيامه بذلك، نظر الفريق العامل في ستة استنتاجات عامة إضافية مقترحة في التقرير الثاني.
    The Committee organized two days of general discussion during the reporting period and has decided to elaborate additional general recommendations. UN ونظمت اللجنة يومي مناقشة عامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقررت وضع توصيات عامة إضافية.
    additional general technical assistance amounting to ECU 14.6 million has been provided to Belarus and ECU 48.3 million to Ukraine. UN وقدمت مساعدات تقنية عامة إضافية مقدارها ١٤,٦ مليون وحدة من وحدات النقد اﻷوروبية إلى بيلاروس، ومبلغ ٤٨,٣ مليون وحدة من وحدات النقد اﻷوروبية إلى أوكرانيا.
    Summaries of three additional general allegations considered during the ninety-fifth session, including Government responses, if any, will be included in the 2012 annual report. UN وستُدرَج في التقرير السنوي لعام 2012 ملخصات ثلاثة ادعاءات عامة إضافية بُحثت خلال الدورة الخامسة والتسعين، وردود الحكومات في حال توفرها.
    The Committee also approved the request for an additional plenary meeting of the Preparatory Committee for the third International Conference on Small Island Developing States. UN ووافقت اللجنة أيضا على طلب لعقد جلسة عامة إضافية للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Committee also approved the request for an additional plenary meeting of the Preparatory Committee for the third International Conference on Small Island Developing States. UN ووافقت اللجنة أيضا على طلب لعقد جلسة عامة إضافية للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The General Assembly decided to hold an additional plenary meeting on Tuesday morning, 18 June 2002, from 10 a.m. to 1 p.m. UN قررت الجمعية العامة عقد جلسة عامة إضافية صباح يوم الثلاثاء، 18 حزيران/يونيه 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13.
    additional plenary meetings will be convened as required. UN وستعقد جلسات عامة إضافية حسب الاقتضاء.
    By convening additional plenary meetings to deal with more work emanating from subcommissions, the Commission would speed up its consideration of submissions and issuance of recommendations. UN وبعقد جلسات عامة إضافية لتناول العمل الإضافي المنبثق عن اللجان الفرعية، فإن اللجنة ستعمل على تسريع النظر في الطلبات وإصدار التوصيات.
    additional public bodies can be brought within the scope of the Act by Ministerial regulations. UN ويمكن إدراج هيئات عامة إضافية في نطاق القانون بواسطة اللوائح الوزارية.
    additional public investments in agriculture-related research and development will be crucial to increasing productivity. UN ويكتسي تقديم استثمارات عامة إضافية لصالح البحوث الزراعية والتنمية أهمية بالغة في زيادة الإنتاجية.
    Following the introduction of the Bill, it was recommended that the Parliament suspend further discussion pending additional public consultation on this matter. UN وعقب إدراج مشروع القانون، قُدّمت توصية بأن يعلّق البرلمان مناقشة هذا الأمر في انتظار إجراء مشاورات عامة إضافية في هذا الشأن.
    Noting with appreciation the work of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to develop further general comments on general provisions contained in Part I of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights that inform all its substantive provisions, UN وإذ تنوه مع التقدير بما أنجزته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من عمل في سبيل وضع تعليقات عامة إضافية على الأحكام العامة الواردة في الجزء الأول من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تتناول جميع أحكامه الموضوعية،
    further plenary sessions are devoted to a consideration of the elements to be suggested to the General Assembly. UN وتكرس جلسات عامة إضافية للنظر في العناصر التي سيقترح طرحها على الجمعية العامة.
    Development of 20 additional generic job profiles for the Field Service category UN :: وضع 20 توصيفة عامة إضافية للوظائف فـي فئة الخدمـة الميدانية
    From this perspective, the procedural benefits of restricted over open tendering may not be significant (and from an institutional perspective, there will be an additional overhead cost in ensuring that the rules on solicitation in restricted tendering procedures are properly understood and applied). UN ومن هذا المنظور قد لا تكون للمناقصة المحدودة منافع إجرائية كبيرة قياساً على المناقصة المفتوحة (ومن المنظور المؤسسي ستكون هناك تكاليف عامة إضافية ناتجة عن الاستيثاق من حُسن فهم وتطبيق القواعد المتعلقة بالالتماس في إجراءات المناقصة المحدودة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus