"عاملة أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other active
        
    • other working
        
    • others which
        
    • other functioning
        
    16. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions; UN 16 - تشدد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات عاملة أخرى لحفظ السلام؛
    14. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions; UN 14 - تشدد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات عاملة أخرى لحفظ السلام؛
    20. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions; UN 20 - تشدد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات عاملة أخرى لحفظ السلام؛
    The Preparatory Committee may establish other working groups to deal with substantive items. UN ويجوز أن تنشئ اللجنة التحضيرية أفرقة عاملة أخرى لمعالجة البنود الموضوعية.
    It was requested that the secretariat consider replicating this thematic format for other working Groups. UN وطُلب أن تنظر الأمانة في تكرار هذا التنسيق المواضيعي مع أفرقة عاملة أخرى.
    16. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions; UN 16 - تشدد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات عاملة أخرى لحفظ السلام؛
    24. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions; UN ٢٤ - تشدد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات عاملة أخرى لحفظ السلام؛
    20. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions; UN 20 - تشدد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات عاملة أخرى لحفظ السلام؛
    In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly has specified that no peacekeeping mission should be financed by borrowing from other active peacekeeping missions. UN فقد قضت الجمعية العامة، في قراراتها بشأن تمويل عمليات حفظ السلام، بعدم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات حفظ سلام عاملة أخرى.
    20. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions; UN 20 - تشدد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات عاملة أخرى لحفظ السلام؛
    14. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions; UN 14 - تشدد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات عاملة أخرى لحفظ السلام؛
    24. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions; UN ٢٤ - تشدِّد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات عاملة أخرى لحفظ السلام؛
    In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly has specified that no peacekeeping mission should be financed by borrowing from other active peacekeeping missions. UN فقد قضت الجمعية العامة في قراراتها بشأن تمويل عمليات حفظ السلام بعدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى لحفظ السلام.
    In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly routinely specifies that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing from other active missions. UN فالجمعية العامة عادة ما تشير بوضوح في قراراتها المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام إلى أنه لا يجوز تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى.
    In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly specified that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing from other active peacekeeping missions. UN فقد قضت الجمعية العامة في قراراتها بشأن تمويل عمليات حفظ السلام بعدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى لحفظ السلام.
    23. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions; UN 23 - تشدد على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات عاملة أخرى في مجال حفظ السلام؛
    In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly has specified that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing from other active peacekeeping missions. UN فقد قضت الجمعية العامة في قراراتها بشأن تمويل عمليات حفظ السلام بعدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات لحفظ السلام عاملة أخرى.
    Before concluding, I should like to take this opportunity to express the hope of many that the successful conclusion of the Working Group on an Agenda for Development could encourage other working groups to conclude their work successfully and soon. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن اﻷمل الذي يراود الكثيرين في أن يشجع الاختتام الناجح للفريق العامل المعني بخطة للتنمية أفرقة عاملة أخرى على مواصلة عملها بنجاح وبسرعة.
    In the multilateral negotiating framework of the peace process, the European Union continues to preside over the Regional Economic Development Group and to participate in the organization of three other working groups. UN وفي اﻹطار التفاوضي المتعدد اﻷطراف لعملية السلام، يواصل الاتحاد اﻷوروبي رئاسته لفريق التنمية الاقتصادية اﻹقليمية والمشاركة في تنظيم ثلاثة أفرقة عاملة أخرى.
    The Special Committee had been mandated to carry out an exercise such as the one proposed by the Cuban delegation, and should make its work more relevant and useful, to complement discussions in other working groups on reform. UN وقالت إن اللجنة الخاصة مكلفة بمهمة كتلك التي اقترحها الوفد الكوبي، ويجب أن تجعل ما تقوم به من أعمال أكثر فائدة وصلة، وأن تكمل ما يجري من مناقشات بشأن عملية اﻹصلاح في أفرقة عاملة أخرى.
    The Conference requests the Ad Hoc Committee to establish the necessary working groups in order to carry forward effectively this negotiating mandate: these should include at least two working groups, one on verification and one on legal and institutional issues, which should be established in the initial stage of the negotiations, and any others which the Committee may subsequently decide upon. UN ويطلب المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تنشئ اﻷفرقة العاملة اللازمة للنهوض بولايتها التفاوضية بشكل فعال؛ وينبغي أن يكون هناك فريقان عاملان على اﻷقل، واحد معني بالتحقق واﻵخر بالمسائل القانونية والمؤسسية، يتم انشاؤهما في المرحلة اﻷولية من المفاوضات، كما يمكن للجنة أن تنشئ أية أفرقة عاملة أخرى في وقت لاحق.
    Moreover, as these crimes may be prosecuted in any available jurisdiction, the absence of an immediately functioning judicial forum in the State where the crimes are being committed does not in itself limit the ability of the international community to try the perpetrators of such violations in other functioning national or international forums. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ونظرا إلى أنه يمكن المحاكمة على هذه الجرائم في أي محكمة قائمة، فإن عدم وجود محفل قضائي عامل فورا في الدولة التي ترتكب فيها الجرائم لا يحد بنفسه من قدرة المجتمع الدولي على محاكمة مقترفي تلك الانتهاكات في محافل وطنية أو دولية عاملة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus