"عاملة غير رسمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • informal working
        
    Consequently, Bosnia and Herzegovina has organised informal working groups to assist mine survivors on a voluntary basis. UN ونتيجة لذلك، نظمت البوسنة والهرسك أفرقة عاملة غير رسمية لتقديم المساعدة طوعاً للناجين من الألغام.
    During the first week, it breaks into informal working groups for detailed consideration of specific technical issues. UN وانقسمت وخلال الأسبوع الأول إلى أفرقة عاملة غير رسمية للنظر بالتفصيل في مسائل تقنية محددة.
    During the first week, it convened informal working groups to conduct a detailed consideration of the three main issues identified in 2002. UN وخلال الأسبوع الأول، دعت أفرقة عاملة غير رسمية إلى النظر بطريقة مفصلة في المسائل الرئيسية الثلاث التي حُددت عام 2002.
    During the first week, it breaks into informal working groups for detailed consideration of specific technical issues. UN وانقسمت، خلال الأسبوع الأول، إلى أفرقة عاملة غير رسمية للنظر بالتفصيل في مسائل تقنية محددة.
    After that, other informal working groups will be set up to finalize the remaining items. UN وبعد ذلك ستُنشأ أفرقة عاملة غير رسمية لاختتام البنود المتبقية.
    informal working groups will be established which will comprise health officials, agricultural extension workers, inland fisheries officials, and non-formal education officials from the provincial level downwards. UN يجري انشاء أفرقة عاملة غير رسمية تضم المسؤولين الصحيين، والعاملين في مجال اﻹرشاد الزراعي، والمسؤولين عن مصائد اﻷسماك الداخلية، والمسؤولين عن التعليم غير النظامي ابتداء من مستوى المقاطعة ودون ذلك.
    For this purpose, and following its usual practice, the Commission divided itself into four informal working groups to carry out a preliminary review of the annual reports. UN ولهذا الغرض، وجرياً على العادة المتبعة، قسّمت اللجنة نفسها إلى أربعة أفرقة عاملة غير رسمية للقيام باستعراض أولي للتقارير السنوية.
    During the meeting, informal working groups composed of representatives of the United Nations system and OIC and its specialized institutions were established. UN وأثناء الاجتماع، شُكلت أفرقة عاملة غير رسمية مؤلفة من ممثلين لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها المتخصصة.
    During the meeting, informal working groups composed of representatives of the United Nations system and OIC and its specialized institutions were established. UN وأثناء الاجتماع، شُكلت أفرقة عاملة غير رسمية مؤلفة من ممثلين لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها المتخصصة.
    During the first week, it convened informal working groups to conduct a detailed consideration of the three main issues identified in 2002. UN وخلال الأسبوع الأول، دعت أفرقة عاملة غير رسمية إلى النظر بطريقة مفصلة في المسائل الرئيسية الثلاث التي حُددت في عام 2002.
    informal working groups of the Special Committee have been established to assist in implementing and elaborating its recommendations with regard to issues such as the standing police capacity concept. UN وأُنشئت أفرقة عاملة غير رسمية تابعة للجنة الخاصة للمساعدة في تنفيذ ووضع توصياتها بشأن مسائل من قبيل مفهوم قدرات الشرطة الدائمة.
    During the first week, the members of the Commission convened informal working groups for detailed consideration of certain aspects of the proposed regulations. UN خلال الأسبوع الأول، عقد أعضاء اللجنة اجتماعات في إطار أفرقة عاملة غير رسمية للنظر في تفاصيل جوانب معينة من القوانين التنظيمية المقترحة.
    One delegation, supported by another, suggested the creation of informal working groups within the Standing Committee, if required, with expanded participation - notably of experts. UN واقترح أحد الوفود، الذي أيده في ذلك وفد آخر، تشكيل أفرقة عاملة غير رسمية داخل اللجنة الدائمة، إذا اقتضى الأمر ذلك، مع توسيع نطاق المشاركة - ولا سيما من جانب الخبراء.
    In order to finalize negotiation on as wide a range of issues as possible at an early stage, informal working groups, meeting in large rooms with full interpretation, will be established under the chairmanship of coordinators, appointed by the Chairman of the Committee after consultation with the Bureau. UN ورغبة في اختتام المفاوضات بشأن أوسع مجموعة من القضايا قدر الامكان في مرحلة مبكرة، ستنشأ أفرقة عاملة غير رسمية تجتمع في غرف كبيرة وتوفر لها الترجمة الشفوية الكاملة، وتكون برئاسة منسقين، يعينهم رئيس اللجنة بعد التشاور مع المكتب.
    With further assistance from the interim ISU, informal working groups of experts, with representation of individuals as well as from organisations and other States were established under each set of working group Chairs for their further work and consultations. UN وبفضل المزيد من المساعدة التي قدمتها وحدة دعم التنفيذ المؤقتة، أُنشئت أفرقة خبراء عاملة غير رسمية يُمثل فيها الأفراد والمنظمات والدول، وذلك في كل مجموعة من رؤساء الأفرقة العاملة لتعزيز عملها ومشاوراتها.
    During the first week of meetings, 21 to 25 July 2003, the Legal and Technical Commission would break into informal working groups to facilitate detailed consideration of specific issues relating to the draft regulations on polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts. UN وخلال الأسبوع الأول من الاجتماعات، في الفترة من 21 إلى 25 تموز/يوليه 2003، ستنقسم اللجنة القانونية والتقنية إلى أفرقة عاملة غير رسمية لتسهيل النظر بالتفصيل في مسائل محددة تتصل بمشروع القواعد المتعلقة بالكبريتات المتعددة المعادن والقشرة الفلزية الغنية بالكوبالت.
    For this purpose, the Commission met in informal working groups to review the following aspects of the work carried out by the contractors: (a) geological and geophysical mapping and sampling; (b) environmental monitoring; (c) mining technology; and (d) legal and financial issues. UN ولهذه الغاية، اجتمعت اللجنة في شكل أفرقة عاملة غير رسمية لاستعراض الجوانب التالية من العمل الذي اضطلع به المتعاقدون: (أ) رسم الخرائط وأخذ العيِّنات الجيولوجية والجيوفيزيائية؛ (ب) الرصد البيئي؛ (ج) تكنولوجيا التعدين؛ و (د) المسائل القانونية والمالية.
    10. It was agreed that the Commission would meet for two weeks in 2003. During the first week of the meeting, which would be held immediately prior to the ninth session, the Commission would break into informal working groups to facilitate detailed consideration of specific issues relating to the regulations. UN 10 - واتُفق على أن تجتمع اللجنة في عام 2003 لمدة أسبوعين، وخلال الأسبوع الأول من اجتماع اللجنة، المزمع عقده قبل عقد الدورة التاسعة مباشرة، ستنقسم اللجنة إلى أفرقة عاملة غير رسمية تيسيرا للنظر بشكل مفصل بالمسائل الخاصة المتصلة باللوائح.
    The Ad Hoc Committee also had before it amendments to the draft rules of procedure prepared by informal working groups at the request of the Chairman (A/AC.254/L.290). UN كما كان معروضا على اللجنة المخصصة تعديلات لمشروع النظام الداخلي أعدتها أفرقة عاملة غير رسمية بناء على طلب الرئيس (A/AC.254/L.290).
    23. In response to growing trade and growing demands for trade facilitation, many countries had created national institutions and informal working groups aimed at involving the main national stakeholders in the reform processes, including traders and service providers from the private sector. UN 23- واستجابة لتنامي التجارة وتزايد المطالبات بتيسير التجارة، أنشأ العديد من البلدان مؤسسات وطنية وأفرقة عاملة غير رسمية بهدف إشراك أهم أصحاب المصلحة الوطنيين في عمليات الإصلاح، ومنهم التجار ومقدمو الخدمات من القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus