"عاملين رئيسيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • key factors
        
    • two main factors
        
    • are key
        
    • major factors
        
    • be key
        
    • are major
        
    • key elements
        
    • central factors
        
    • principal factors
        
    • because of two main issues
        
    International cooperation and financing are key factors in enabling developing countries to address their most pressing environmental problems. UN ويشكﱢل التعاون والتمويل الدوليان عاملين رئيسيين في تمكين البلدان النامية من مواجهة أكثر مشاكلها البيئية إلحاحاً.
    They have thus been identified as key factors in the exclusion of migrants from adequate housing. UN ولذلك، فقد حددا باعتبارهما عاملين رئيسيين في استثناء المهاجرين من الحصول على السكن اللائق.
    Evidence suggested that external resources and ODA could slow the process of indigenous economic growth because of two main factors: UN وتوحي الأدلة بأن الموارد الخارجية والمساعدة الإنمائية الرسمية قد تبطئان عملية النمو الاقتصادي الداخلي المنشأ بسبب عاملين رئيسيين:
    Among the numerous constraining factors, population and consumption remain major factors. UN ومن بين العوامل العديدة المقيدة، يظل السكان والاستهلاك عاملين رئيسيين.
    For this reason, training and discipline are also key factors. UN ولهذا السبب، يعد التدريب والانضباط عاملين رئيسيين أيضاً.
    Education and research are generally regarded as being key factors in a country's economic, social and cultural development. UN ويُعتَبَر التعليم والبحث عموماً عاملين رئيسيين في تنمية البلد اقتصادياً واجتماعياً وثقافياً.
    In particular, the frequency of using consultancy and the nature of the expertise required are key factors for taking a hiring decision. UN وتشكل وتيرة استخدام الخبراء الاستشاريين هي وطبيعة الخبرة الفنية المطلوبة عاملين رئيسيين في اتخاذ قرار التعيين.
    In particular, the frequency of using consultancy and the nature of the expertise required are key factors for taking a hiring decision. UN وتشكل وتيرة استخدام الخبراء الاستشاريين هي وطبيعة الخبرة الفنية المطلوبة عاملين رئيسيين في اتخاذ قرار التعيين.
    In this connection, we would like to emphasize the importance of human-resource development and the role of the private sector as key factors in diversifying the African economies. UN وفي هذا الصدد، نود أن نؤكد على أهمية تنمية الموارد البشرية وعلى دور القطاع الخاص بوصفهما عاملين رئيسيين في تنويع الاقتصادات اﻷفريقية.
    In a globalizing world, logistics costs and non-tariff barriers have become key factors in the overall competitiveness of SIDS. UN وفي عالم يسير نحو العولمة، أصبحت تكاليف الجوانب اللوجِستية والحواجز غير التعريفية عاملين رئيسيين في تحديد القدرة التنافسية الإجمالية لهذه الدول.
    The resources required to achieve the outputs through the planned concept of operations have been based on two main factors. UN وقد حددت الموارد المطلوبة لتحقيق تلك النواتج في ضوء المفهوم المحدد للعمليات استنادا إلى عاملين رئيسيين.
    The rationale for the Conference rested on two main factors. UN وارتكز اﻷساس المنطقي للمؤتمر على عاملين رئيسيين.
    7. two main factors were responsible for this change in the end-of-year regular budget cash position. UN ٧ - ويعزى هذا التغير في المركز النقدي للميزانية العادية في نهاية السنة إلى عاملين رئيسيين.
    Quality and reliability are major factors involved in the debris issue. UN وتعتبر الجودة والعَوَليّة عاملين رئيسيين في مسألة الحطام.
    Unsustainable practices and illegal logging have been major factors contributing to deforestation. UN ولا تزال الممارسات غير المستدامة وقطع الأشجار غير القانوني عاملين رئيسيين في إزالة الغابات.
    Capacity-building and technology transfer will be key to supporting those countries in fostering green growth and in tackling growing inequality. UN وسيكون بناء القدرات ونقل التكنولوجيا عاملين رئيسيين في دعم هذه البلدان من أجل تعزيز النمو الأخضر والتصدي لتفاقم أوجه التفاوت.
    The organizations stressed good communication and regular dialogue between the various stakeholders as key elements in this process, both during and outside of governing body meetings, at headquarters and in the field. UN وشددت المنظمات على التواصل والحوار المنتظم بين مختلف أصحاب المصلحة بوصفهما عاملين رئيسيين في هذه العملية، سواء في أثناء اجتماعات مجالس الإدارة أو خارجها، في المقر وفي الميدان.
    (b) Ensure preservation of evidence until the arrival of the prosecutor and instruct courts to consider the possibility of tampered or missing evidence as central factors in trial proceedings; UN (ب) ضمان الحفاظ على الأدلة إلى حين وصول المدعي العام وتوجيه تعليمات إلى المحاكم للنظر في إمكانية اعتبار التلاعب بالأدلة أو ضياعها عاملين رئيسيين في إجراءات المحاكمة؛
    The appreciable cancer risk of alachlor, and the availability of metolachlor were principal factors in cancelling alachlor registrations. UN وكان الخطر الكبير من أن يسبب الألاكلور السرطان، وتوافر الميتولاكلور، عاملين رئيسيين في إلغاء تسجيلات الألاكلور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus