By its contribution to ensuring regional and international security and cooperation, the OSCE remained a stabilizing factor in the area of its responsibility. | UN | فما زالت هذه المنظمة تشكل، من خلال مساهمتها في ضمان الأمن والتعاون الإقليميين والدوليين، عامل استقرار في المنطقة الواقعة تحت مسؤوليتها. |
This led to the disappearance of the large middle class which had been a stabilizing factor in the country's economy and society. | UN | وأدى هذا إلى اختفاء الطبقة المتوسطة الكبيرة التي كانت عامل استقرار في اقتصاد البلد ومجتمعه. |
The Decade would contribute to the development of those objectives and to strengthening the role of international law, and of law as a whole, as a stabilizing factor in international development and in domestic relations. | UN | ولسوف يسهم العقد في تطوير تلك اﻷهداف وتعزيز دور القانون الدولي والقانون بصفة عامة، باعتباره عامل استقرار في التنمية الدولية وفي العلاقات الداخلية. |
(j) Provide support to and empower women who play an important role within their families as stabilizing factors in conflict and post-conflict situations; | UN | (ي) دعم وتمكين المرأة التي تقوم بدور مهم داخل أسرتها باعتبارها عامل استقرار في حالات الصراع وما بعد انتهاء الصراع؛ |
I believe that UNOMUR has been a factor of stability in the area and that it is playing a useful role as a confidence-building mechanism. | UN | وإني أعتقد أن البعثة عامل استقرار في المنطقة، وأنها تؤدي دورا مفيدا كآلية لبناء الثقة. |
The Agency's humanitarian assistance was a stabilizing force in the region, and other countries, especially those in the region, should increase their contributions to its core budget. | UN | إن المساعدة الإنسانية التي تقدمها الوكالة عامل استقرار في المنطقة، ويجب على سائر البلدان، وخصوصا الموجودة في المنطقة، أن تزيد من مساهماتها في الميزانية الأساسية للوكالة. |
His delegation was pleased that UNRWA had relocated its headquarters to the occupied territories; its presence would undoubtedly contribute to better coordination and more efficient monitoring of projects and activities, and would serve as a stabilizing factor in the region and promote the peace process. | UN | وأعرب عن ارتياح وفده لنقل مقر اﻷونروا إلى اﻷراضي المحتلة، فلا شك أن وجودها هناك سيسهم في تحسين التنسيق وزيادة فعالية رصد المشاريع واﻷنشطة، وسيكون بمثابة عامل استقرار في المنطقة وسيعزز عملية السلم. |
On that basis, we have created step by step an ever greater degree of domestic stability, which today makes Romania a stabilizing factor in the region. | UN | وعلى ذلك اﻷساس هيأنا - خطوة بخطوة - قدرا متزايدا من الاستقرار الوطني، مما جعل رومانيا اليوم تعد عامل استقرار في المنطقة. |
5. Commends the Agency for its provision of vital assistance to the Palestine refugees and its role as a stabilizing factor in the region and the tireless efforts of the staff of the Agency in carrying out its mandate; | UN | 5 - تثني على الوكالة لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها؛ |
5. Commends the Agency for its provision of vital assistance to the Palestine refugees and its role as a stabilizing factor in the region and the tireless efforts of the staff of the Agency in carrying out its mandate; | UN | 5 - تثني على الوكالة لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها؛ |
5. Commends the Agency for its provision of vital assistance to the Palestine refugees and its role as a stabilizing factor in the region and the tireless efforts of the staff of the Agency in carrying out its mandate; | UN | 5 - تثني على الوكالة لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها؛ |
5. Commends the Agency for its provision of vital assistance to the Palestine refugees and its role as a stabilizing factor in the region and the tireless efforts of the staff of the Agency in carrying out its mandate; | UN | 5 - تثني على الوكالة لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها؛ |
5. Commends the Agency for its provision of vital assistance to the Palestine refugees and its role as a stabilizing factor in the region and the tireless efforts of the staff of the Agency in carrying out its mandate. | UN | 5 - تثني على الوكالة لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها. |
5. Commends the Agency for its provision of vital assistance to the Palestine refugees and its role as a stabilizing factor in the region and the tireless efforts of the staff of the Agency in carrying out its mandate; | UN | 5 - تثني على الوكالة لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها؛ |
35. Furthermore, there is strong concern that, without the presence of the Armed Forces to serve as a stabilizing factor in the province, a full-blown civil war could breakout as deep-seated divisions continue to exist within the East Timorese society. | UN | ٥٣- وفضلاً عن ذلك فإن هناك تخوفاً قوياً، إذا امتنع وجود القوات المسلحة باعتبارها عامل استقرار في المنطقة من احتمال نشوب حرب أهلية متأججة لسبب الانقسامات العميقة التي ما زالت قائمة في مجتمع تيمور الشرقية. |
5. Commends the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for its provision of vital assistance to the Palestine refugees and its role as a stabilizing factor in the region and the tireless efforts of the staff of the Agency in carrying out its mandate; | UN | 5 - تثني على وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها؛ |
(j) Provide support to and empower women who play an important role within their families as stabilizing factors in conflict and post-conflict situations; | UN | (ي) دعم وتمكين المرأة التي تقوم بدور مهم داخل أسرتها باعتبارها عامل استقرار في حالات الصراع وما بعد انتهاء الصراع؛ |
133 (k) bis Provide support to and empower women who play an important role within their families as stabilizing factors in conflict and post-conflict situations. (AGREED) | UN | 133 (ك) مكررا دعم وتمكين المرأة التي تقوم بدور مهم داخــل أسرتها باعتبارها عامل استقرار في حالات الصراع وما بعد انتهاء الصراع؛ (نص متفق عليه) |
Slovenia is a member of the Council of Europe; we have signed the Partnership for Peace and the Pact of Stability; Slovenia is a factor of stability in Europe and strives to be an active part of Europe's integration. | UN | وسلوفينيا عضو في مجلس أوروبا؛ وقد وقعنا اتفاق الشراكة من أجل السلم وميثاق الاستقرار. فسلوفينيا عامل استقرار في أوروبا وهي تسعى جاهدة للانخراط النشط في عملية اندماج أوروبا. |
Angola has been a factor of stability in Central Africa, having contributed substantially to the cessation of the wave of violence and to the relative peace now enjoyed by the population in the area. | UN | كانت أنغولا وما زالت عامل استقرار في وسط أفريقيا، حيث أنها أسهمت بصورة جوهرية في إيقاف موجة العنف وفي إحلال السلام النسبي الذي يتمتع به السكان الآن. |
42. The United States continued to be one of the Agency's largest contributors, because it viewed its work as a stabilizing force in the region. | UN | 42 - ولا تزال الولايات المتحدة من أكبر المساهمين في الأونروا، لأنها تعتبر عملها عامل استقرار في المنطقة. |