She would like to know whether a Special Working group or mechanism would be established to assess compatibility of national laws with the Convention. | UN | ومن الأمور التي تثير التساؤل، ما إذا كان سيشكل فريق عامل خاص أو آلية ما لتقييم مدى توافق القوانين الوطنية مع الاتفاقية. |
A draft law on juvenile justice, as well as amendments to other relevant legislation, had been formulated by a Special Working group. | UN | ووضع فريق عامل خاص مشروع قانون يتعلق بقضاء الأحداث، واقترح إدخال تعديلات على تشريعات أخرى ذات صلة. |
Azerbaijan endeavours to improve its legislation, a Special Working group was established and appropriate provisions have been drafted. | UN | وتسعى أذربيجان إلى تحسين تشريعاتها، وقد أنشئ فريق عامل خاص وصيغت الأحكام المناسبة لهذا الغرض. |
The draft was then worked on by a Special Working group of the Commission until a final draft, after lengthy negotiations, was adopted by the Human Rights Council in 2006. | UN | وواصل فريق عامل خاص تابع للجنة العمل على مشروع الإعلان إلى أن تمّ التوصّل إلى مشروع نهائي اعتمده لجنة حقوق الإنسان في عام 2006 بعد مفاوضات مطوّلة. |
The real GDP growth of Iraq was mainly due to a special factor of crude oil production expansion, which did not correspond to the slow domestic income growth. | UN | ويُعزى نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في العراق، بشكل رئيسي، إلى عامل خاص يتعلق بالتوسع في إنتاج النفط الخام، الذي لم يتوافق مع بطء نمو الدخل المحلي. |
A Special Working group was set up in the Ministry of Justice and Home Affairs to that end. | UN | وشكل فريق عامل خاص في وزارتي العدل والداخلية لذلك الغرض. |
A Special Working group or committee could be established to formulate the introductory and concluding provisions of the draft. | UN | ومن الممكن أن يتم تشكيل فريق عامل خاص أو لجنة خاصة لوضع الأحكام التمهيدية والختامية للمشروع. |
Negotiations on the catalogue and on the establishment of the Special Working Group have shown a wide range of ideas and proposals regarding the mechanism of implementation. | UN | وقد كشفت المفاوضات بشأن القائمة وبشأن إنشاء فريق عامل خاص عن مجموعة واسعة من الأفكار والمقترحات المتعلقة بآلية التنفيذ. |
To that end, the formation of a Special Working group of the Staff-Management Coordination Committee will be requested when the Committee resumes its deliberations. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، سيطلب إنشاء فريق عامل خاص تابع للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة عندما تستأنف تلك اللجنة عملها. |
The CPR Committee decided at this meeting to create a Special Working group to discuss preparations for the World Urban Forum. | UN | وقررت اللجنة في هذا الاجتماع إنشاء فريق عامل خاص لمناقشة التحضيرات للمنتدى الحضري العالمي. |
Voicing these concerns, the National Security Council and a Special Working group comprised of different Government agencies developed the national Cybersecurity Strategy of Georgia throughout 2011, as a part of the National Security Review. | UN | وتعبيرا عن هذه المخاوف، وضع مجلس الأمن القومي وفريق عامل خاص مؤلف من مختلف الوكالات الحكومية استراتيجية لأمن الفضاء الإلكتروني الوطني جورجيا خلال عام 2011، كجزء من استعراض للأمن القومي. |
A Special Working group was working on the application of European and international standards to juvenile justice. | UN | ويعمل فريق عامل خاص الآن على تطبيق المعايير الأوروبية والدولية على قضاء الأحداث. |
In addition, a Special Working group met and made significant progress in resolving legal issues related to the text of the instrument and its annexes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، اجتمع فريق عامل خاص وأحرز نجاحا ملموسا في حل القضايا القانونية المتصلة بنص الصك ومرفقاته. |
It would also be useful to establish a Special Working group of the Committee, similar to its Working Group on Diplomatic Indebtedness. | UN | وربما يكون من المجدي أيضا إنشاء فريق عامل خاص تابع للجنة مماثل لفريقها العامل المعني بمديونية البعثات الدبلوماسية. |
A Special Working Group of the Government Office for Human Rights is working on studying the phenomenology of hate crime, which includes the implementation of education and campaigns, awareness raising and appearances in the media. | UN | ويعمل فريق عامل خاص تابع لمكتب حقوق الإنسان بالحكومة في دراسة لتوصيف ظاهرة جريمة الكراهية، تشمل تنفيذ التثقيف والحملات والتوعية والظهور في وسائط الإعلام. |
All forms of torture, cruel and inhuman treatment and solitary confinement were prohibited and a Special Working group had been set up in the judiciary to follow up on the prohibition of capital punishment of children and juveniles. | UN | وجرى حظر جميع أشكال التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والحبس الانفرادي، وتم إنشاء فريق عامل خاص في القضاء لمتابعة حظر عقوبة إعدام الأطفال والأحداث. |
The provisions on transfer of criminal proceedings have been assessed and modified as a result of the work of a Special Working Group on the amendment of the Penal Procedure Code. | UN | وقد قُيِّمت الأحكام المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية وعُدِّلت بناءً على الأعمال التي أنجزها فريق عامل خاص معني بتعديل قانون الإجراءات الجنائية. |
In 2011, a Special Working group was set up and entrusted with further developing the gender-specific collection of data on violence against women in Austria. | UN | وقد أنشئ في عام 2011 فريق عامل خاص عُهد إليه بزيادة تطوير عملية جمع البيانات الجنسانية عن العنف الموجه ضد المرأة في النمسا. |
A Special Working group including representatives of all relevant ministries would be formed to cover all aspects of women's rights, set a time frame for implementation and identify resource needs. | UN | وأضافت أنه سيجري تشكيل فريق عامل خاص يضم ممثلين من كافة الوزارات ذات الصلة ليتناول جميع جوانب حقوق المرأة، ويحدد إطارا زمنيا للتنفيذ كما يحدد الاحتياجات من الموارد. |
∙ Finally, a special factor: about three-quarters of FDI inflows to China come from economies with predominantly ethnic Chinese populations, such as Hong Kong, Macao, Singapore and Taiwan Province of China (although some flows are indirect, i.e., undertaken by foreign affiliates in these economies). | UN | ● وهناك، أخيرا، عامل خاص: إن حوالي ثلاثة أرباع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الواردة إلى الصين تأتي من اقتصادات يشكل الصينيون فيها أغلبية سكانية، مثل هونغ كونغ ومكاو وسنغافورة ومقاطعة تايوان الصينية )وإن كانت بعض التدفقات غير مباشرة، أي أنها تأتي من شركات منتسبة أجنبية في هذه الاقتصادات(. |
The network could also be extended by creating a specific working group within the Kimberley Process structure. | UN | ويمكن أيضا توسيع هذه الشبكة بإنشاء فريق عامل خاص في إطار هيكل عملية كيمبرلي. |