"عامل معني" - Traduction Arabe en Anglais

    • working group on
        
    • a working
        
    • working group for both
        
    Director of a working group on psychotraumatology research at the Survival Center, Center for the Treatment of Torture Victims, Berlin; UN مدير فريق عامل معني بالبحث في مجال طب الصدمات النفسية في مركز النجاة، مركز علاج ضحايا التعذيب، برلين؛
    A working group on smooth transition is envisaged to this effect. UN ومن أجل ذلك، يتوخى إنشاء فريق عامل معني بالانتقال السلس.
    The fourth session established a working group on trafficking in persons. UN وفي الدورة الرابعة تقرر إنشاء فريق عامل معني بالاتجار بالأشخاص.
    The fourth session established a working group on trafficking in persons. UN وفي الدورة الرابعة تقرر إنشاء فريق عامل معني بالاتجار بالأشخاص.
    She therefore welcomed the Preparatory Commission’s decision to establish a working group on the crime of aggression. UN وأعربت عن ترحيبها، بناء على ذلك، بقرار اللجنة التحضيرية إنشاء فريق عامل معني بجريمة العدوان.
    Though the Council has a working group on conflict prevention in Africa, it has not met in six months or so. UN ورغم أن المجلس لديه فريق عامل معني بمنع الصراعات في أفريقيا، لم يجتمع ذلك الفريق طوال ستة شهور تقريبا.
    An emergency health working group on returns has elaborated a health plan for which no funding has been received to date, severely hampering implementation. UN وقام فريق عامل معني بالصحة في حالات الطوارئ بوضع خطة صحية لم ترد حتى الآن أي أموال مخصصة لها مما يعرقل تنفيذها.
    An indigenous working group on the situation in the seven countries of Latin America with isolated populations was set up. UN وأنشئ فريق عامل معني بحالة السكان الأصليين في بلدان أمريكا اللاتينية السبعة التي توجد بها مجموعات سكانية منعزلة.
    High priority should be given to the rapid establishment of a working group on smooth transition, as the number of graduating countries is expected to increase in the coming years. UN وينبغي إعطاء أولوية كبيرة إلى الإسراع بإنشاء فريق عامل معني بالانتقال السلس، إذ يتوقع زيادة عدد البلدان التي ترفع من قائمة أقل البلدان نموا خلال السنوات المقبلة.
    A working group on training has been created to determine common policy, strategy and assignments. UN أنشئ فريق عامل معني بالتدريب من أجل تحديد السياسات والاستراتيجيات والمهام المشتركة.
    Facilitate the establishment and operation of a new partnership and working group on environmentally sound management of used and end - of-life computing equipment. UN تيسير إنشاء وتسيير شراكة جديدة وفريق عامل معني بالإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعمَلة والهالكة.
    Facilitate the establishment and operation of a new partnership and working group on ESM of used and end-of-life computing equipment. UN تيسير إنشاء وتسيير شراكة جديدة وفريق عامل معني بالإدارة السليمة بيئياًّ للمعدات الحاسوبية المستعمَلة والهالكة.
    A working group on Knowledge Management was set up in the second quarter of 2008 to take on the work previously undertaken by the Secretariat Task Force on Knowledge Sharing. UN وتم إنشاء فريق عامل معني بإدارة المعارف في الربع الثاني من عام 2008 ليستأنف العمل السابق الذي اضطلعت به خطة العمل التابعة للأمانة العامة والمعنية بتبادل المعارف.
    Possible establishment of a working group on working methods UN إمكانية إنشاء فريق عامل معني بأساليب العمل
    UNICEF co-chairs with UNFPA a working group on adolescent girls. UN وتشترك اليونيسيف مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في رئاسة فريق عامل معني بالفتيات في سن المراهقة.
    A working group on Greenhouse Gas Emissions has also been established and has commenced its work. UN وأنشئ كذلك فريق عامل معني بانبعاثات غازات الدفيئة شرع في مباشرة أعماله.
    Facilitate the establishment and operation of a new partnership and working group on the environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment. UN تيسير إنشاء وتسيير شراكة جديدة وفريق عامل معني بالإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعمَلة والهالكة.
    (f) Establish a working group for both the International Public Sector Accounting Standards and the enterprise resource planning system (para. 57); UN (و) إنشاء فريق عامل معني بكل من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة (الفقرة 57)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus