Director of a working group on psychotraumatology research at the Survival Center, Center for the Treatment of Torture Victims, Berlin; | UN | مدير فريق عامل معني بالبحث في مجال طب الصدمات النفسية في مركز النجاة، مركز علاج ضحايا التعذيب، برلين؛ |
A working group on smooth transition is envisaged to this effect. | UN | ومن أجل ذلك، يتوخى إنشاء فريق عامل معني بالانتقال السلس. |
The fourth session established a working group on trafficking in persons. | UN | وفي الدورة الرابعة تقرر إنشاء فريق عامل معني بالاتجار بالأشخاص. |
The fourth session established a working group on trafficking in persons. | UN | وفي الدورة الرابعة تقرر إنشاء فريق عامل معني بالاتجار بالأشخاص. |
She therefore welcomed the Preparatory Commission’s decision to establish a working group on the crime of aggression. | UN | وأعربت عن ترحيبها، بناء على ذلك، بقرار اللجنة التحضيرية إنشاء فريق عامل معني بجريمة العدوان. |
Though the Council has a working group on conflict prevention in Africa, it has not met in six months or so. | UN | ورغم أن المجلس لديه فريق عامل معني بمنع الصراعات في أفريقيا، لم يجتمع ذلك الفريق طوال ستة شهور تقريبا. |
An emergency health working group on returns has elaborated a health plan for which no funding has been received to date, severely hampering implementation. | UN | وقام فريق عامل معني بالصحة في حالات الطوارئ بوضع خطة صحية لم ترد حتى الآن أي أموال مخصصة لها مما يعرقل تنفيذها. |
An indigenous working group on the situation in the seven countries of Latin America with isolated populations was set up. | UN | وأنشئ فريق عامل معني بحالة السكان الأصليين في بلدان أمريكا اللاتينية السبعة التي توجد بها مجموعات سكانية منعزلة. |
High priority should be given to the rapid establishment of a working group on smooth transition, as the number of graduating countries is expected to increase in the coming years. | UN | وينبغي إعطاء أولوية كبيرة إلى الإسراع بإنشاء فريق عامل معني بالانتقال السلس، إذ يتوقع زيادة عدد البلدان التي ترفع من قائمة أقل البلدان نموا خلال السنوات المقبلة. |
A working group on training has been created to determine common policy, strategy and assignments. | UN | أنشئ فريق عامل معني بالتدريب من أجل تحديد السياسات والاستراتيجيات والمهام المشتركة. |
Facilitate the establishment and operation of a new partnership and working group on environmentally sound management of used and end - of-life computing equipment. | UN | تيسير إنشاء وتسيير شراكة جديدة وفريق عامل معني بالإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعمَلة والهالكة. |
Facilitate the establishment and operation of a new partnership and working group on ESM of used and end-of-life computing equipment. | UN | تيسير إنشاء وتسيير شراكة جديدة وفريق عامل معني بالإدارة السليمة بيئياًّ للمعدات الحاسوبية المستعمَلة والهالكة. |
A working group on Knowledge Management was set up in the second quarter of 2008 to take on the work previously undertaken by the Secretariat Task Force on Knowledge Sharing. | UN | وتم إنشاء فريق عامل معني بإدارة المعارف في الربع الثاني من عام 2008 ليستأنف العمل السابق الذي اضطلعت به خطة العمل التابعة للأمانة العامة والمعنية بتبادل المعارف. |
Possible establishment of a working group on working methods | UN | إمكانية إنشاء فريق عامل معني بأساليب العمل |
UNICEF co-chairs with UNFPA a working group on adolescent girls. | UN | وتشترك اليونيسيف مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في رئاسة فريق عامل معني بالفتيات في سن المراهقة. |
A working group on Greenhouse Gas Emissions has also been established and has commenced its work. | UN | وأنشئ كذلك فريق عامل معني بانبعاثات غازات الدفيئة شرع في مباشرة أعماله. |
Facilitate the establishment and operation of a new partnership and working group on the environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment. | UN | تيسير إنشاء وتسيير شراكة جديدة وفريق عامل معني بالإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعمَلة والهالكة. |
(f) Establish a working group for both the International Public Sector Accounting Standards and the enterprise resource planning system (para. 57); | UN | (و) إنشاء فريق عامل معني بكل من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة (الفقرة 57)؛ |