"عامها الثالث" - Traduction Arabe en Anglais

    • its third year
        
    • third year of
        
    We also modified the language on the intersessional process in paragraph 3 to reflect the fact that the process, in its third year, is well under way. UN وكذلك أجرينا تعديلا على اللغة بشأن عملية ما بين الدورات في الفقرة الثالثة للتعبير عن استمرار العملية في عامها الثالث.
    My delegation is encouraged to see progress in the implementation of that initiative, which is now in its third year. UN ويشعر وفدي بالتشجيع إذ يشهد التقدم المحرز في تنفيذ تلك المبادرة، التي هي الآن في عامها الثالث.
    The United Nations Mission in South Sudan is implementing a strategy of decentralized presence whereby the mission expects to be present in 25 of the 79 counties by the end of its third year. UN وتتولى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان تنفيذ استراتيجية الوجود اللامركزي التي تتوقع البعثة بموجبها أن يصبح لها وجود في 25 من الأقضية الـ 97 بحلول نهاية عامها الثالث.
    Latvia is now entering its third year as a State Member of the United Nations. UN وقد دخلت لاتفيا اﻵن عامها الثالث كدولة عضو في اﻷمم المتحدة.
    The clear act of aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina, a sovereign and independent State and a Member of the United Nations, is in its third year. UN إن أعمال العدوان الواضحة على جمهورية البوسنة والهرسك، وهي دولة مستقلة ذات سيادة وعضو في اﻷمم المتحدة، دخلت عامها الثالث.
    The Commission is now entering its third year of operations. UN تدخل اللجنة عامها الثالث من عملياتها.
    24. Now in its third year, the Mountain Partnership is at a critical juncture. UN 24 - دخلت شراكة الجبال - وهي في عامها الثالث الآن - إلى منعطف خطير.
    39. In July 2004, the Special Court entered its third year of operation. UN 39 - ودخلت المحكمة الخاصة عامها الثالث في تموز/يوليه 2004.
    The Regional Assistance Mission to Solomon Islands, led by Australia and supported by New Zealand and all the Pacific Islands Forum countries, has just completed its third year. UN وبعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان، التي تترأسها أستراليا وتدعمها نيوزيلندا وكل بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ، قد أنهت لتوها عامها الثالث.
    7. As it enters its third year of operation, in October 1996, the Operation continues to build upon a strong working relationship with the Government of Rwanda at various levels, essential for the effective carrying out of its mandate. UN ٧ - ولا تزال العملية، وهي تدخل عامها الثالث في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، تستند إلى علاقة عمل قوية مع حكومة رواندا في مختلف المستويات، ويشكل ذلك عاملا أساسيا من أجل التنفيذ الفعال لولايتها.
    20. During its third year of operation, the Subcommittee selected the States to be visited by a reasoned process, with reference to the principles indicated in article 2 of the Optional Protocol. UN 20- واصلت اللجنة الفرعية خلال عامها الثالث اختيار الدول التي ستزورها عن طريق عملية مُعلَّلة، تستند إلى المبادئ المذكورة في المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    20. During its third year of operation, the Subcommittee selected the States to be visited by a reasoned process, with reference to the principles indicated in article 2 of the Optional Protocol. UN 20- واصلت اللجنة الفرعية خلال عامها الثالث اختيار الدول التي ستزورها عن طريق عملية مُعلَّلة، تستند إلى المبادئ المذكورة في المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    20. During its third year of operation, the Subcommittee selected the States to be visited by a reasoned process, with reference to the principles indicated in article 2 of the Optional Protocol. UN 20 - واصلت اللجنة الفرعية خلال عامها الثالث اختيار الدول التي ستزورها عن طريق عملية مُعلَّلة، تستند إلى المبادئ المذكورة في المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    39. During its third year the Subcommittee again made contact with all States parties who were due to establish or maintain national preventive mechanisms in order to encourage them to communicate with the Subcommittee about the ongoing process of developing such mechanisms. UN 39 - وقد أجرت اللجنة الفرعية في عامها الثالث اتصالات مع جميع الدول الأطراف التي كان من المقرر أن تنشئ أو تستبقي آليات وقائية وطنية، لتشجيعها على التواصل مع اللجنة الفرعية بشأن العملية الجارية لتطوير هذه الآليات.
    3. The Entity's management appreciates the Committee's guidance and recommendations expressed to advance the organizational maturity of UN-Women, which is in its third year of operations. UN 3 - تعرب إدارة الهيئة عن تقديرها بشأن التوجيهات والتوصيات الصادرة عن اللجنة من أجل تعزيز النضج التنظيمي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وهي في عامها الثالث من العمليات.
    26. In entering its third year of operation, the Implementation Support Unit continued to work in accordance with its mandate and made further progress on its key aspects. UN 26- واصلت وحدة دعم التنفيذ، بدخولها عامها الثالث من التشغيل، العمل وفقاً لولايتها وأحرزت مزيداً من التقدم في الجوانب الرئيسية المتعلقة بها.
    Second, the Development Days event, already in its third year, has proven to be an event that promotes a better understanding and debate among the several national development actors and between them and Portuguese public opinion on development issues at large. UN وثانياً، ثبت أن مناسبة " أيام التنمية " ، وقد بلغت عامها الثالث حدث يؤدي إلى تعزيز الفهم وتطوير الحوار فيما بين الجهات الفاعلة الوطنية المتعددة في مجال التنمية، وبين هذه الجهات وبين أوساط الرأي العام البرتغالي بشأن مسائل التنمية بوجه عام.
    39. During its third year the Subcommittee again made contact with all States parties who were due to establish or maintain national preventive mechanisms in order to encourage them to communicate with the Subcommittee about the ongoing process of developing such mechanisms. UN 39- وقد أجرت اللجنة الفرعية في عامها الثالث اتصالات مع جميع الدول الأطراف التي كان من المقرر أن تنشئ أو تستبقي آليات وقائية وطنية، لتشجيعها على التواصل مع اللجنة الفرعية بشأن العملية الجارية لتطوير هذه الآليات.
    39. During its third year the Subcommittee again made contact with all States parties who were due to establish or maintain national preventive mechanisms in order to encourage them to communicate with the Subcommittee about the ongoing process of developing such mechanisms. UN 39- وقد أجرت اللجنة الفرعية في عامها الثالث اتصالات مع جميع الدول الأطراف التي كان من المقرر أن تنشئ أو تستبقي آليات وقائية وطنية، لتشجيعها على التواصل مع اللجنة الفرعية بشأن العملية الجارية لتطوير هذه الآليات.
    BERKELEY – The United States has just completed its third year of economic recovery, but the unemployment rate remains above 8%, and there are worrisome signs of a slowdown. So it is no surprise that jobs have become a major focus in the presidential campaign – or that the candidates have very different ideas about how to boost employment. News-Commentary بيركلي ــ لقد أتمت الولايات المتحدة للتو عامها الثالث من التعافي الاقتصادي، ولكن معدلات البطالة لا تزال أعلى من 8%، وهناك علامات مثيرة للقلق والانزعاج تشير إلى التباطؤ. لذا فمن غير المستغرب أن تصبح قضية الوظائف محوراً رئيسياً للتركيز في الحملة الانتخابية الرئاسية ــ أو أن يعرض المرشحان أفكاراً مختلفة تماماً حول كيفية زيادة فرص العمل.
    Running into the third year of the war in Bosnia and Herzegovina, I feel obliged to write to you to share my grave concerns regarding the humanitarian situation in this beleaguered country. UN أجد لزاما علي وقد دخلت الحرب في البوسنة والهرسك عامها الثالث أن أكتب اليكم كي أطلعكم على ما يساورني من شواغل خطيرة بشأن الحالة اﻹنسانية في هذا البلد المحدق به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus