"عامه الثالث" - Traduction Arabe en Anglais

    • its third year
        
    • third year of
        
    The cervical cancer prevention programme was already in its third year and provided free services in both urban and rural areas. UN وبرنامج الوقاية من سرطان عنق الرحم في عامه الثالث بالفعل ويقدم خدمات مجانية في المناطق الحضرية والريفية على السواء.
    The four-month training component for Spanish-speaking indigenous persons is now in its third year. UN ويدخل العنصر التدريبي للسكان الأصليين الناطقين بالاسبانية، ومدته أربعة شهور، عامه الثالث.
    In tourism and recreation, the " Vacations Programme for Seniors " , launched by the National Tourism Office (SERNATUR) is beginning its third year of operation with participation by more than 20,000 seniors. UN وفي مجال السياحة والترفيه قامت الإدارة الوطنية للسياحة بتنفيذ برنامج الإجازات للعمر الثالث، وقد دخل هذا البرنامج في عامه الثالث واشترك فيه أكثر من 000 20 فرد من كبار السن.
    10. The conflict in Bosnia and Herzegovina is regrettably now in its third year. UN ١٠ - مما يؤسف له أن الصراع في البوسنة والهرسك قد دخل اﻵن عامه الثالث.
    Another activity of relevance in the indigenous programme of the Office is the Indigenous Fellowship Programme, which is now in its third year. UN وهناك نشاط آخر يحتل أهمية في برنامج المفوضية المتعلق بالسكان اﻷصليين هو برنامج المنح الدراسية للسكان اﻷصليين، الذي دخل اﻵن عامه الثالث.
    51. The conflict in Bosnia and Herzegovina was now in its third year. UN ٥١ - دخل الصراع في البوسنة والهرسك عامه الثالث اﻵن.
    Now in its third year of full operation, the system provides for electronic archiving and distribution of documents in all six official languages. UN وإذ دخل النظام اﻵن عامه الثالث من التشغيل الكامل، فهو يوفر خدمات اﻷرشيف الالكتروني للوثائق وتوزيعها باللغات الرسمية الست جميعها.
    Now in its third year of full operation, the system provides for electronic archiving and distribution of documents in all six official languages. UN وإذ دخل النظام اﻵن عامه الثالث من التشغيل الكامل، فهو يوفر خدمات اﻷرشيف الالكتروني للوثائق وتوزيعها باللغات الرسمية الست جميعها.
    As the Working Group begins its third year of work it is appropriate to take stock of our progress and see how we proceed from here. UN وإذ يبدأ الفريق العامل عامه الثالث من العمل، فإن من المناسب أن نستعرض ما أحرزناه من تقدم وأن ننظر كيف سنتقدم انطلاقا من هذه النقطة.
    The blockade imposed by Israel on the Gaza Strip following the forceful takeover of Gaza by Hamas in June 2007 entered its third year as of August 2009. UN أما الحصار الذي فرضته إسرائيل على قطاع غزة في أعقاب استيلاء حماس بالقوة على غزة في حزيران/يونيه 2007، فقد دخل عامه الثالث في آب/أغسطس 2009.
    3. As of August 2009, the blockade of the Gaza Strip entered its third year. UN 3 - دخل الحصار المفروض على قطاع غزة عامه الثالث في آب/أغسطس 2009.
    As the Ethics Office enters its third year of operation, it will focus on institutionalizing its role and activities. UN 52 - وسيركِّز مكتب الأخلاقيات، وهو يدخل عامه الثالث من العمل، على إضفاء الطابع المؤسسي على دوره وأنشطته.
    Now in its third year of existence, the Human Rights Council has made good strides in carrying out its mandate to promote universal respect for all human rights and fundamental freedoms for all, without distinction of any kind and in a fair and equal manner. UN والآن، وقد دخل مجلس حقوق الإنسان عامه الثالث فإنه قد خطا خطوات جديدة في أداء ولايته لتعزيز الاحترام العالمي لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، دونما تمييز من أي نوع وبطريقة عادلة وتقوم على المساواة.
    3. Background 7. In 2006, the liquidation of the oil-for-food programme was in its third year following its closure in November 2003. UN 7 - في عام 2006، جرت تصفية برنامج النفط مقابل الغذاء الذي كان في عامه الثالث بعد إغلاق هذا البرنامج في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    This wide range of actors, together with a great deal of documentation, enabled the Special Rapporteur to obtain an insight into the variety of influences upon and expectations arising from UPE, in its third year at the time of the visit. UN وبفضل هذه السلسلة الممتدة الحلقات من الجهات الفاعلة، فضلاً عن قدر كبير من الوثائق، استطاعت المقررة الخاصة الاطلاع على مختلف المؤثرات في برنامج التعليم الابتدائي العام والتوقعات المرتقبة منه، وهو في عامه الثالث في وقت الزيارة.
    30. The blockade imposed by Israel on the Gaza Strip following the forceful takeover of Gaza by Hamas in June 2007 entered its third year in August 2009. UN 30 - دخل الحصار الذي فرضته إسرائيل على قطاع غزة بعد سيطرة حماس بالقوة على غزة في حزيران/يونيه 2007 عامه الثالث في آب/أغسطس 2009.
    150. The Syrian conflict has entered its third year. UN 150 - دخل النزاع السوري عامه الثالث.
    UNBIS Plus on CD-ROM is beginning its third year of publication, and it was made available free to 58 United Nations libraries and reference services worldwide. UN ويبدأ نظام المعلومات الببليوغرافية المطور الخاص باﻷمم المتحدة UNBIS Plus على اﻷقراص المتضامة ذات ذاكرة للقراءة فقط عامه الثالث في ميدان النشر، وقد أصبح متوفرا بدون مقابل لعدد ٥٨ مكتبة تابعة لﻷمم المتحدة ودائرة مراجع على نطاق العالم.
    88. The national unexploded ordnance programme of the Lao People’s Democratic Republic, known as UXO LAO, is supported by UNDP and UNICEF and is now in its third year of operation, having originated from the establishment of the Trust Fund for the Lao People’s Democratic Republic in August 1995. UN ٧ - جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ٨٨ - دخل اﻵن البرنامج الوطني لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لﻷجهزة غير المنفجرة، الذي يدعمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وجمهورية لاو عامه الثالث من العمل بعد أن انبثق عن إنشاء الصندوق الاستئماني لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في آب/أغسطس ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus