We reiterate our support for the initiative of His Majesty the King of Saudi Arabia to set up a global counter-terrorism centre. | UN | ونؤكد مجددا تأييدنا لمبادرة جلالة عاهل المملكة العربية السعودية لإنشاء مركز عالمي لمكافحة الإرهاب. |
In that connection, the Republic of Yemen fully supports the initiative of His Majesty the King of Saudi Arabia with regard to dialogue among religions -- an initiative that attracted great attention at the Madrid conference. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الجمهورية اليمنية تدعم وتؤيد مبادرة خام الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز، عاهل المملكة العربية السعودية بشأن الحوار بين الأديان، التي حظيت بقبول واسع في مؤتمر مدريد. |
His Majesty the King of Saudi Arabia is aware of the French President's views and convictions on this matter. | UN | وجلالة عاهل المملكة العربية السعودية يعرف آراء الرئيس الفرنسي وقناعاته في هذه المسألة. |
Address by The Custodian of the Two Holy Mosques King Abdullah bin Abdulaziz Al-Saud of the Kingdom of Saudi Arabia | UN | كلمة خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، عاهل المملكة العربية السعودية |
Address by the Custodian of the Two Holy Mosques King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud of the Kingdom of Saudi Arabia | UN | خطاب خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود عاهل المملكة العربية السعودية |
We embrace the statement made yesterday by His Majesty the King of Saudi Arabia: | UN | ونحن نؤيد البيان الذي ألقاه أمس جلالة عاهل المملكة العربية السعودية حيث قال: |
The Conference, which was the personal initiative of the King of Saudi Arabia, was opened by the King of Saudi Arabia and the King of Spain. | UN | وقد افتتح المؤتمر عاهل المملكة العربية السعودية وملك إسبانيا. |
The Claimant is an autonomous agency directly under the chairmanship of the King of Saudi Arabia. | UN | والجهة المطالبة عبارة عن هيئة مستقلة يتولى رئاستها مباشرة عاهل المملكة العربية السعودية. |
The President has also invited other countries in the region to support peace initiatives and has requested the King of Saudi Arabia to assist in establishing some dialogue with the Taliban leadership. | UN | ودعا الرئيس أيضا البلدان الأخرى في المنطقة إلى دعم مبادرات السلام، وطلب إلى عاهل المملكة العربية السعودية المساعدة على عقد حوار ما مع قيادات حركة طالبان. |
16. His Government therefore supported the proposal of the King of Saudi Arabia regarding the establishment of an international centre to combat terrorism. | UN | 16 - وأعلن أن حكومته تؤيد، لذلك، الاقتراح المقدم من عاهل المملكة العربية السعودية بشأن إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب. |
21. His Government supported the proposal made by the King of Saudi Arabia to establish an international counter-terrorism centre and also the proposal of Egypt that a special session of the General Assembly should be convened to consider the adoption of an action plan for cooperation against terrorism. | UN | 21 - وواصل كلمته قائلا إن حكومة بلاده تؤيد مقترح عاهل المملكة العربية السعودية الداعي إلى إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب. وكذلك مقترح مصر بشأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة للنظر في اعتماد خطة عمل للتعاون من أجل التصدي للإرهاب. |
Mr. Jurica (Croatia): Let me start by expressing my sincere appreciation to the President of the General Assembly for organizing this high-level meeting and to His Majesty the King of Saudi Arabia for having undertaken this initiative. | UN | السيد يوريكا (كرواتيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بالإعراب عن تقديري الصادق لرئيس الجمعية العامة على تنظيمه هذا الاجتماع الرفيع المستوى، ولجلالة عاهل المملكة العربية السعودية على مبادرته. |
The King Abdullah Bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue was established in 2011 in Vienna, and an Extraordinary Summit of the Organization of Islamic Cooperation took place in Mecca from 14 to 15 August 2012 on the subject of Islamic principles and combating radicalism, under the auspices of the King of Saudi Arabia. | UN | وقد أنشئ مركز الملك عبد العزيز العالمي للحوار بين أتباع الأديان والثقافات في عام 2011 في فيينا. كما عقدت قمة استثنائية لمنظمة التعاون الإسلامي في مكة المكرمة يومي 14 و15 آب/ أغسطس عن موضوع المبادئ الإسلامية ومكافحة الغلوّ، وذلك برعاية عاهل المملكة العربية السعودية. |
His Majesty King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud of the Kingdom of Saudi Arabia, Custodian of the Two Holy Mosques, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطُحب الملك عبدالله بن عبد العزيز، عاهل المملكة العربية السعودية وخادم الحرمين الشريفين إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
His Majesty King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud of the Kingdom of Saudi Arabia, Custodian of the Two Holy Mosques, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطُحِب صاحب الجلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، عاهل المملكة العربية السعودية وخادم الحرمين الشريفين، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
The President (spoke in Spanish): The Assembly will now hear an address by the Head of State of the Kingdom of Saudi Arabia and Custodian of the Two Holy Mosques. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب عاهل المملكة العربية السعودية وخادم الحرمين الشريفين. |