It's no wonder that human beings have worshipped fire for millennia. | Open Subtitles | لا عجب في أن البشر عبدوا النار لآلاف السنين. |
Thousands of years ago, on a large outcrop of bedrock, it is said they worshipped Shalem, the god of the setting sun. | Open Subtitles | منذ الاف السنين, علي نتوء صخري كبير يقال انهم عبدوا شاليم اله الشمس الغاربه |
Concezio worshipped the Old Man like some kind of fucking Mafia oracle. | Open Subtitles | كل شيء لقد عبدوا العجوز كأب المافيا الروحي |
And they worshipped the dragon which gave power unto the beast, and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? | Open Subtitles | وقد عبدوا ذلك التنين الذي منح الوحش قوته تلك، وقدسوا الوحش قائلين: من ذا الذي في مثل قوتك؟ |
Pre Islamic Arabs worshipped a number of spirits. | Open Subtitles | العرب قبل الإسلام عبدوا مجموة من الأصنام مقتبسة من بيئاتهم |
If you had come out of Egypt, you would have been destroyed in the desert with all those who worshipped the golden calf. | Open Subtitles | في الصحراء مثل كل أولئك الذين عبدوا العجل الذهبي |
They believe they worshipped Christ. | Open Subtitles | يعتقدون بأنّهم عبدوا السيد المسيح. |
But they were pagans. They worshipped false gods. | Open Subtitles | ولكنهم كانوا وثنيين، عبدوا آلهة زائفة. |
The Mayans worshipped the snake, you know. | Open Subtitles | المايا عبدوا الأفعى، كما تعلم. |
They worshipped the bull... the most powerful of all gods. | Open Subtitles | .... عبدوا الثور الاقوى بين كل الالهه |
And you-- if you had come out of Egypt you would have been destroyed in the desert with all those who worshipped the golden calf. | Open Subtitles | وأنت - لو انك أتيت خارجا ... منمصرلكانيمكنكانتهلك في الصحراء مثل كل أولئك الذين عبدوا العجل الذهبي |