For example, the smuggling of drugs from South-West Asia through Central Asia to the Western European countries and the United States has considerably increased in recent years. | UN | وعلى سبيل المثال فتهريب المخدرات من جنوب غرب آسيا عبر آسيا الوسطى إلى بلدان غرب أوروبا والولايات المتحدة زاد زيادة كبيرة في السنوات اﻷخيرة. |
It is estimated that 128 tons of heroin and 246 tons of opium were smuggled through Central Asia into the Russian Federation and other countries in Europe in 2007. | UN | ويُقدَّر أنه جرى تهريب 128 طناً من الهيروين و246 طناً من الأفيون عبر آسيا الوسطى إلى الاتحاد الروسي وغيره من البلدان في أوروبا في عام 2007. |
Some of the biggest oil and gas fields on the planet occur east of Turkey in a belt through Central Asia to Afghanistan. | Open Subtitles | بعضا من أكبر حقول النفط و الغاز في العالم موجودة في شرق تركيا في حزام عبر آسيا الوسطى حتى أفغانستان |
Heroin continued to be trafficked northward from Afghanistan to the Russian Federation via Central Asia. | UN | وما زال الهيروين يُهرب شمالا من أفغانستان إلى الاتحاد الروسي عبر آسيا الوسطى. |
That long-suffering country remained the major source of drug trafficking across Central Asia to mainly European markets. | UN | إذ إن هذا البلد الذي يعاني منذ زمن طويل لا يزال يشكل مصدرا رئيسيا من مصادر الاتجار بالمخدرات عبر آسيا الوسطى ومنها إلى الأسواق الأوروبية بشكل رئيسي. |
The growing importance of the so-called northern route, used to smuggle opiates of Afghan origin though Central Asia into Europe, was emphasized. | UN | وشُدّد على تزايد أهمية ما يسمى الدرب الشمالي، الذي يُستخدم لتهريب المواد الأفيونية الأفغانية المنشأ عبر آسيا الوسطى إلى أوروبا. |
I will trace that huge voyage, from Jerusalem to Syria, through Central Asia to the far reaches of the Asian continent | Open Subtitles | أنا سأتتبع تلك الرحلة الضخمة .. من القدس إلى سوريا عبر آسيا الوسطى |
It was no easy task, however, for the traffickers had opened new routes through Central Asia to the Russian Federation and other CIS countries. | UN | والمهمة عسيرة مع ذلك لأن المهربين وجدوا طرقاً أخرى للمرور تمر عبر آسيا الوسطى في اتجاه الاتحاد الروسي وبلدان أخرى في شرق أوروبا. |
While all three routes continue to be used extensively, there has been an increasing shift in recent years to the use of the northern route, through Central Asia. | UN | وفي حين أن هذه الدروب الثلاثة جميعها ما زالت تستخدم على نطاق واسع فقد حدث تحوّل متزايد في السنوات الأخيرة إلى استخدام الطريق الشمالي الذي يمر عبر آسيا الوسطى. |
Afghanistan has now become a major producer of narcotic drugs, the flow of which goes through Central Asia and Russia, Eastern Europe and finally Western Europe. | UN | لقد أصبحت أفغانستان اﻵن منتجا كبيرا للمخدرات، التي يتم تدفقها عبر آسيا الوسطى وروسيا، وأوروبا الشرقية، وأخيرا إلى أوروبا الغربيــة. |
However, Tajikistan's proximity to one of the major producers of opium and heroin still has significant security implications, as the country remains a major conduit for illegal narcotics and arms smuggling through Central Asia, causing the security of its southern borders to be continually jeopardized. | UN | بيد أن قرب طاجيكستان من أحد أكبر منتجي الأفيون والهيروين له مضاعفات أمنية كبيرة نظرا لأن البلد لا يزال يستخدم كطريق رئيسي لتهريب المخدرات والأسلحة عبر آسيا الوسطى مما يعرض الحالة الأمنية على حدودها الجنوبية للخطر باستمرار. |
33. From Druzba the railway goes west through Central Asia and across to Kransnovodsk (Turkmenistan) on the Caspian Sea. | UN | ٣٣ - ومن دروزبا يتجه الخط الحديدي غربا عبر آسيا الوسطى حتى يصل الى كرانسنوفودسك )تركمانستان( على بحر قزوين. |
The Czech Republic reported increased use of trafficking routes through Central Asia for transporting heroin into Europe. Countries in eastern Europe that reported relatively high heroin seizures in 1999 include Bulgaria (265 kg), the Czech Republic (108 kg) and Hungary (172 kg). | UN | وأبلغت الجمهورية التشيكية عن ازدياد في استخدام دروب التهريب عبر آسيا الوسطى لنقل الهيروين الى أوروبا. (13) ومن بلدان أوروبا الشرقية التي أبلغت عن مضبوطات هيروين كبيرة نسبـيا في عـام 1999 بلغاريا (265 كيلوغراما) والجمهورية التشيكية (108 كيلوغرامات) وهنغاريا (172 كيلوغراما). |
In this context, the world community should pay due attention to all three major heroin smuggling routes from Afghanistan: the northern route (through Central Asia and the Russian Federation), the western route (through the Islamic Republic of Iran, Turkey and the Balkans) and the southern route (through Pakistan, the Islamic Republic of Iran and beyond by sea). | UN | وفي هذا السياق، يتعين على المجتمع الدولي أن يولي الاهتمام الواجب إلى طرق تهريب الهيروين الرئيسية الثلاث التي تبدأ في أفغانستان، وهي الطريق الشمالي (عبر آسيا الوسطى وروسيا)، والطريق الغربي (عبر إيران وتركيا والبلقان) والطريق الجنوبي (عبر باكستان وإيران ثم بحرا). |
Also vital to the new strategy are two prospective modern-day Silk Roads: an overland route through Central Asia to the Black Sea and a “Maritime Silk Road” by which shipping will pass from the South China Sea, through the Strait of Malacca, across the Indian Ocean to East Africa, and from there through the Red Sea into the eastern Mediterranean. | News-Commentary | ومن العناصر الحيوية أيضاً في الاستراتيجية الجديدة طريقا الحرير العصريان المرتقبان: الطريق البري الذي يمر عبر آسيا الوسطى إلى البحر الأسود، و"طريق الحرير البحري" الذي سيحمل الشحن البحري من بحر الصين الجنوبي، عبر مضيق مَلَقة والمحيط الهندي إلى شرق أفريقيا، ومن هناك عبر البحر الأحمر إلى منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط. |
Strategic energy corridors and partnerships between producing and consuming countries are being developed, particularly in natural gas, including (a) the Baku - Tbilissi - Ceyhan pipeline; (b) the North European Gasoline pipeline between Germany and the Russian Federation; and (c) the Nabucco project for oil and gas running through Central Asia and the Russian Federation. | UN | ويجري تطوير ممرات وشراكات استراتيجية في مجال الطاقة بين البلدان المنتجة والبلدان المستهلكة، لا سيما في مجال الغاز الطبيعي، بما في ذلك (أ) خط الأنبوب النفطي باكو - تبليسي - جيهان؛ (ب) وخط الأنبوب الغازي لشمال أوروبا بين ألمانيا والاتحاد الروسي؛ (ج) ومشروع خط أنابيب نابوكو لنقل النفط والغاز عبر آسيا الوسطى والاتحاد الروسي. |
According to UNODC estimates, 90 tons of heroin were smuggled from Afghanistan via Central Asia in 2009. | UN | 32- وتشير تقديرات المكتب إلى أنه تم تهريب 90 طنا من الهيروين من أفغانستان عبر آسيا الوسطى في عام 2009. |
Demand for heroin in the Russian Federation, estimated to account for approximately one fifth of global consumption of heroin in 2008, was met by heroin trafficked from Afghanistan via Central Asia. | UN | والطلب على الهيروين في الاتحاد الروسي، والذي يُقدَّر بنحو خمس الاستهلاك العالمي من الهيروين في عام 2008، تمت تلبيته بالهيروين المهرَّب من أفغانستان عبر آسيا الوسطى. |
Heroin from Afghanistan continued to be smuggled northwards via Central Asia into the Russian Federation, which identified Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan, as well as Azerbaijan and Iran (Islamic Republic of), as major transit countries for heroin reaching its territory in 2010. | UN | 22- واستمر تهريب الهيروين من أفغانستان إلى الشمال عبر آسيا الوسطى إلى الاتحاد الروسي، الذي حدد طاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان، فضلا عن أذربيجان وإيران (جمهورية-الإسلامية)، باعتبارها بلدان العبور الرئيسية للهيروين الداخل إلى إقليمه في عام 2010. |
In that context, the international community must urgently take practical steps to curb the ongoing drug trafficking across Central Asia. | UN | وفي ذلك السياق، يجب أن يتخذ المجتمع الدولي، على وجه السرعة، الخطوات العملية لكبح الاتجار المستمر بالمخدرات عبر آسيا الوسطى. |
CSTO also coordinated the running of Operation Kanal, targeting illicit trafficking across Central Asia and in the Russian Federation, and took practical steps to strengthen the collective response of participating States to attempts to launder money. | UN | وقامت منظمة معاهدة الأمن الجماعي أيضاً بتنسيق تنفيذ عملية " كانال " التي تستهدف الاتجار غير المشروع عبر آسيا الوسطى وفي الاتحاد الروسي، واتخذت خطوات عملية لتعزيز تصدي الدول المشاركة جماعياً لمحاولات غسل الأموال. |
The growing importance of the so-called northern route, used to smuggle opiates of Afghan origin though Central Asia into Europe, was emphasized. | UN | وشُدّد على تزايد أهمية ما يسمّى " الدرب الشمالي " ، الذي يُستخدم لتهريب المواد الأفيونية الأفغانية المنشأ عبر آسيا الوسطى إلى أوروبا. |