"عبر البلاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • across the country
        
    • cross-country
        
    • across country
        
    • Cross country
        
    • over the country
        
    • throughout the country
        
    Every FBI man across the country had their ears open now. Open Subtitles كل عميل في المباحث الفيدرالية عبر البلاد يفتح أذنية الآن
    Reactions of disbelief and anger are being heard across the country. Open Subtitles ردود فعل تجمع بين عدم التصديق والغضب انتشرت عبر البلاد
    Wilford S. Boone owns thirty radio stations across the country. Open Subtitles ويلفورد إس بون يملك 30 محطه إذاعيه عبر البلاد
    I already have a cross-country tour announced for the two of you. Open Subtitles أنا قمت مسبقاً بالإعلان عن جولة ترويجية عبر البلاد لكما الاثنين
    You wanted to buy those cross-country skis. Open Subtitles كنت ترغب في شراء تلك الزلاجات عبر البلاد.
    I've always wanted to drive across country.Take the back roads. Open Subtitles لطالما أردت أن أسافر عبر البلاد, وأسلك الطرق الخلفية
    This is the ViCAP list of all the unsolved female murder cases across the country in the past year. Open Subtitles هذه قائمة الإعتداء العنيف لكل قضايا الإناث التي لم يتم حلها عبر البلاد ، في السنة الماضية
    We have constructed more than 4,000 schools across the country. UN لقد شيدنا ما يزيد على 000 4 مدرسة عبر البلاد.
    10 community meetings across the country to promote dialogue, national reconciliation and community-level confidence-building UN 10 اجتماعات على مستوى المجتمع المحلي عبر البلاد لدعم الحوار والمصالحة الوطنية وبناء الثقة على مستوى المجتمع المحلي
    There is a huge demand for training workshops from across the country. UN وهناك طلب هائل على حلقات عمل تدريبية عبر البلاد.
    The NA is hosted in the capital city while the production facilities are scattered across the country. UN ومقر الهيئة الوطنية موجود في العاصمة، بينما تنتشر المرافق الإنتاجية عبر البلاد.
    The NA is hosted in the capital city while the production facilities are scattered across the country. UN ومقر الهيئة الوطنية موجود في العاصمة، بينما تنتشر المرافق الإنتاجية عبر البلاد.
    Concurrently, the clandestine resistance movement expanded across the country and a popular movement was re-established. UN وتزامنا مع ذلك، توسعت حركة المقاومة السرية عبر البلاد وأنشئت حركة شعبية من جديد.
    Classes are conducted in over 1045 centers across the country. UN وتتم إدارة الفصول في أكثر من 045 1 مركزاً عبر البلاد.
    Well it's a cross-country blood race with no racing. Open Subtitles كذلك هو سباق الدم عبر البلاد مع عدم وجود سباق.
    That's from my screenplay about a hot turtle couple who go on a cross-country road trip as a last resort to save their marriage. Open Subtitles هذا هو من سيناريو عن زوجين من السلاحف الساخنة الذين يذهبون في رحلة على الطرق عبر البلاد كحل أخير لإنقاذ زواجهم.
    Is this really who I'm stuck traveling cross-country with? Open Subtitles هل هذا حقا من أنا تمسك السفر عبر البلاد مع؟
    No studio would fly you two cross-country just to discuss a movie about Caroline losing all her money. Open Subtitles لا يمكن أن يجعلكم أي أستوديو تسافرون عبر البلاد ليناقش معكم فيلم حول كارولين وخسارتها لكل أموالها
    Summer of'90, they planned this cross-country road trip. Open Subtitles صيف عام 1990 خططا في الذهاب إلى رحلة عبر البلاد
    A feel-good puppy, kitten, pony, raccoon travel across country Open Subtitles أم قصة جرو سعيد أو هريرة أو مهر أو راكون يسافر عبر البلاد
    Last run was Cross country and back in less than a week. Open Subtitles آخر جولة كانت عبر البلاد و عاد في أقل من أسبوع
    Must have been torture following that stupid boy all over the country. Open Subtitles لابد أنه كان عذابا أن تتبع هذا الفتى الغبي عبر البلاد
    In addition, there are scattered dryland areas throughout the country. UN وهناك، إضافة إلى ذلك، مناطق جافة متناثرة عبر البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus