"عبوات داخلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • inner packagings
        
    Combination packagings comprising securely closed inner packagings to prevent accidental ignition under normal conditions of transport. UN عبوات مركبة مكونة من عبوات داخلية مغلقة بإحكام لمنع الاشتعال العرضي في ظروف النقل العادية.
    Inner packagings: glass or plastics; maximum capacity: 10 litres. UN عبوات داخلية: زجاج أو بلاستيك؛ السعة القصوى: 10 لترات.
    Inner packagings: metal; maximum capacity: 40 litres UN عبوات داخلية: معدن؛ السعة القصوى: 40 لتراً
    The base material and the activator shall be each separately packed in inner packagings. UN تعبأ المادة الأساسية والمادة الحافزة بصورة منفصلة في عبوات داخلية.
    inner packagings with a maximum net mass as follows: UN عبوات داخلية ذات كتلة صافية قصوى كالتالي:
    Matches shall be tightly packed in securely closed inner packagings to prevent accidental ignition under normal conditions of transport. UN يجب تعبة عيدان الثقاب في عبوات داخلية مغلقة بإحكام لمنع الاشتعال العرضي في ظروف النقل العادية.
    3.4.2 Dangerous goods shall be packed only in inner packagings placed in suitable outer packagings. UN 3-4-2 لا تنقل البضائع الخطرة وفقاً لهذا الفصل إلا في عبوات داخلية توضع في عبوات خارجية مناسبة.
    (a) For non-toxic gases, hermetically sealed inner packagings of glass or metal with a maximum capacity of 5 litres per package; UN (أ) في حالة الغازات غير السمية، عبوات داخلية زجاجية أو معدنية محكمة الإغلاق، وبسعة أقصاها 5 لترات لكل طرد؛
    Dangerous goods in kits shall be packed in inner packagings which shall not exceed either 250 ml or 250 g and shall be protected from other materials in the kit. UN تعبأ البضائع الخطرة الموجودة داخل مجموعة لوازم في عبوات داخلية لا تتجاوز 250 مل أو 250 غراماً، ويجب حمايتها من المواد الأخرى التي تشتمل المجموعة عليها.
    " Large packagings are packagings consisting of an outer packaging which contains articles or inner packagings and which UN " العبوات الكبيرة هي عبوات تكون لها عبوة خارجية تحتوي سلعاً أو عبوات داخلية وتكون:
    Where this packing instruction is used for the transport of articles or inner packagings of combination packagings the packaging shall be designed and constructed to prevent inadvertent discharge of articles during normal conditions of transport. UN وعندما يستخدم توجيه التعبئة هذا لنقل سلع أو عبوات داخلية لعبوات مركبة ينبغي أن تكون العبوة مصممة ومصنوعة على نحو يمنع التفريغ غير المقصود للسلع خلال ظروف النقل العادية.
    (ii) glass inner packagings cushioned on all sides with dry, absorbent, non-combustible material in a quantity sufficient to absorb the entire contents with a maximum net mass of 2 kg; or UN `2` عبوات داخلية زجاجية موسدة من جميع الجوانب بمادة جافة ماصة غير قابلة للاحتراق بكمية تكفي لامتصاص كامل المحتويات وذات كتلة صافية قصوى قدرها 2 كغ؛ أو
    The articles shall be individually packaged and separated from each other using partitions, dividers, inner packagings or cushioning material to prevent inadvertent discharge during normal conditions of transport. UN وتعبأ الأصناف كل على حدة ويفصل بعضها عن بعض باستخدام حواجز أو فواصل أو عبوات داخلية أو مواد توسيد لمنع التسرب العرضي أثناء ظروف النقل العادية.
    1. inner packagings containing infectious substances shall not be consolidated with inner packagings containing unrelated types of goods. UN 1- لا تجمع العبوات الداخلية التي تحتوي مواد معدية مع عبوات داخلية تحتوي أنواعاً من البضائع غير المتصلة بها.
    Dangerous goods in kits shall be packed in inner packagings which shall not exceed either 250 ml or 250 g and shall be protected from other materials in the kit. UN تعبأ البضائع الخطرة الموجودة في مجموعة مستلزمات في عبوات داخلية لا تتجاوز 250 مل أو 250 غراماً وينبغي حمايتها من المواد الأخرى التي تشملها المجموعة.
    6.6.1.1 Large packagings are packagings consisting of an outer packaging which contains articles or inner packagings and which UN ٦-٦-١-١ العبوات الكبيرة هي عبوات تكون لها عبوة خارجية تحتوي سلعاً أو عبوات داخلية وتكون:
    Where this packing instruction is used for the transport of inner packagings of combination packagings the packaging shall be designed and constructed to prevent inadvertent discharge during normal conditions of transport. UN وفي حالة استخدام توجيه التعبئة هذا لنقل عبوات داخلية لمجموعة عبوات، يجب تصميم وصنع العبوة بحيث تمنع التسريب عن غير قصد أثناء ظروف النقل العادية.
    " (d) Cells and batteries, except when installed in equipment, shall be packed in inner packagings that completely enclose the cell or battery. UN " (د) تعبأ الخلايا والبطاريات، باستثناء المركبة في معدات في عبوات داخلية تغلف الخلية أو البطارية تماماً.
    " Liquids may only be filled into inner packagings which have an appropriate resistance to internal pressure that may be developped under normal conditions of transport " . UN " لا تعبأ السوائل إلا في عبوات داخلية ذات مقاومة مناسبة للضغط الداخلي الذي قد يتكون في ظروف النقل العادية " .
    (a) inner packagings of equivalent or smaller size may be used provided: UN )أ( يجوز استخدام عبوات داخلية ذات حجم معادل أو أصغر شريطة ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus