"عتاد عسكري" - Traduction Arabe en Anglais

    • military materiel
        
    • military equipment
        
    • military assets
        
    • military material
        
    Qatar provided no further information regarding the transfers and denied that it had provided military materiel to the revolutionaries. UN ولم تقدم قطر أي معلومات أخرى بشأن عمليات النقل هذه، وأنكرت تقديمها أي عتاد عسكري إلى الثوار.
    Transfers of military materiel to Libya involving the Sudan UN عمليات نقل عتاد عسكري إلى ليبيا متعلقة بالسودان
    Under the first category, that is, the provision of military materiel to Libya, the Panel distinguished between three types of transfers, of which one was described as non-notified transfers, which constituted a violation of the arms embargo. UN ففي إطار الفئة الأولى، أي تقديم عتاد عسكري لليبيا، ميّز الفريق بين ثلاثة أنواع من النقل، وُصف أحدها بأنه يمثل عمليات نقل لم تقدم إخطارات بشأنها، الأمر الذي يشكل انتهاكا لحظر الأسلحة.
    1.11 The parties shall declare to the African mission the situation and location of their forces and all military equipment in their possession. UN 1-11 تقوم الأطراف بإعلان تشكيل قواتها وتوزيعها وكل ما بحوزتها من عتاد عسكري إلى البعثة الأفريقية.
    Not only were these former soldiers and militia members not disarmed at the time, but they have benefited from new military equipment and training, allowing them to commit acts of genocide along the borders and prepare for a repetition of the previous widespread genocide campaign. UN وحينذاك لم يظل هؤلاء الجنود السابقون وأعضاء المليشيا مسلحين فحسب، وإنما استفادوا من الحصول على عتاد عسكري جديد وتدريب، مكنهم من ارتكاب أعمال إبادة جماعية على طول الحدود والإعداد لتكرار حملة الإبادة الجماعية الواسعة السابقة.
    49. Significant military assets have been required to protect civilians in UNMISS bases from external and internal threats. UN 49 - ولزم توفير عتاد عسكري كبير لحماية المدنيين في قواعد البعثة من التهديدات الخارجية والداخلية.
    One example of this is illustrated in an earlier section of this report, where reference is made to the battlefield acquisition of SAF Dongfeng military trucks and their cargo of arms and related military material by JEM forces during an ambush in Western Darfur. UN وأحد الأمثلة على ذلك مبين في فرع سابق من هذا التقرير، حيث أشير إلى حيازة قوات حركة العدل والمساواة في ساحة المعركة على شاحنات عسكرية من طراز دونففينغ تابعة للقوات المسلحة السودانية مع حمولتها من الأسلحة وما يتصل بها من عتاد عسكري وذلك خلال كمين نصبته الحركة في غرب دارفور.
    While it is not the mandate of the Panel to analyse the movements of combatants outside Libya, military materiel has also been sent out from Libya to the Syrian Arab Republic through networks and routes passing through either Turkey or northern Lebanon. UN ومع أن تحليل تحركات المقاتلين خارج ليبيا لا يقع ضمن نطاق ولاية الفريق، فقد أُرسل كذلك عتاد عسكري من ليبيا إلى الجمهورية العربية السورية عبر شبكات وطرق مختلفة إما عن طريق تركيا أو شمال لبنان.
    Attempts of the Qadhafi Government to purchase military materiel UN محاولات حكومة القذافي شراء عتاد عسكري
    The Panel welcomes the information received from the Government of China that it is investigating the reports of military materiel of possibly Chinese origin in the hands of Government of the Sudan forces in Darfur. UN ويرحب الفريق بالمعلومات التي وردت من حكومة الصين بأنها تحقق في التقارير التي تشير إلى وجود عتاد عسكري ربما صيني الأصل في أيدي قوات حكومة السودان في دارفور.
    (d) Attempted deliveries of military materiel to Yamoussoukro Airport UN (د) محاولات شحن عتاد عسكري إلى مطار ياموسوكرو
    Andorra wishes to point out that it has no army and does not have, develop, market, buy, possess, use or transfer military materiel. UN تُبلغ أندورا أنه ليس لديها جيش وأنها لا تمتلك أي عتاد عسكري ولا تُصنّعه ولا تسوّقه ولا تشتريه ولا تحوزه ولا تستخدمه ولا تنقله.
    The records of this Unit do not contain any authorization to export military materiel to Somalia, nor any instructions or measures that would allow the legal exportation of military materiel from Italy to Somalia. UN ولا تتضمن سجلات هذه الوحدة أي ترخيص بتصدير عتاد عسكري إلى الصومال، أو أية تعليمات أو تدابير قد تسمح بتصدير عتاد عسكري من إيطاليا إلى الصومال بصورة قانونية.
    380. Recurrent rumours reported in the Ivorian press during 2009 claim the presence of military materiel belonging to the Government of Côte d’Ivoire in neighbouring Guinea.[52] UN 380 - تناقلت الصحافة الإيفوارية خلال عام 2009 شائعات متكررة عن وجود عتاد عسكري للحكومة الإيفوارية في غينيا([52]).
    Further notifications were related to military materiel from Egypt (two notifications), Serbia (second notification) and France. UN وتتعلق الإخطارات الأخرى بتقديم عتاد عسكري من مصر (إخطاران) وصربيا (إخطار ثان) وفرنسا.
    104. According to information available to the Panel, several flights operating between Tirana and Benghazi on 10, 11 and 12 September 2011 transported military materiel. UN 104 - وفقاً للمعلومات التي توفرت للفريق، نُقل على متن عدة رحلات جوية بين تيرانا وبنغازي عتاد عسكري في 10 و 11 و 12 أيلول/سبتمبر 2011.
    A. Arms 317. The Group recommends that Member States encourage their national companies not to export military materiel subject to the sanctions regime to Côte d’Ivoire without having received confirmation for the notification and/or exemption process. UN 317 - يوصي الفريق بأن تشجع الدول الأعضاء شركاتها الوطنية على عدم تصدير أي عتاد عسكري خاضع لنظام الجزاءات إلى كوت ديفوار دون تلقي ما يؤكد استلام الإخطار به و/أو الشروع في عملية الإعفاء.
    In a previous report (S/2001/1015, annex 6), another false Guinean end-user certificate was reproduced, which had been used as cover to purchase military equipment for the Government of Liberia in violation of United Nations sanctions. UN واستُنسخت في تقرير سابق (S/2001/1015، المرفق 6) شهادة غينية أخرى مزيفة للمستعمل النهائي استُخدمت لتغطية شراء عتاد عسكري لحكومة ليبريا بما ينتهك الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة.
    Since 1992, Romania has not effectuated or authorized any export of weapons and military equipment to Somalia, in compliance with Security Council resolution 733 (1992). UN منذ عام 1992، لم تقم رومانيا بتصدير أي أسلحة أو عتاد عسكري ولم تسمح بتصديرها إلى الصومال، عملا بقرار مجلس الأمن 733 (1992).
    39. Both ISIL and ANF have seized military assets from conventional armies. UN ٣٩ - وقد استولى كل من تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة على عتاد عسكري من جيوش تقليدية.
    The Zimbabwean authorities responded that the ammunition was made for hunting purposes and that Zimbabwe has not supplied arms to the Democratic Republic of the Congo since its troops withdrew in 2002 and has not provided any military material to Uganda, Rwanda or Burundi, although those countries did capture some Zimbabwean equipment during the 1998-2003 war; UN وأجابت السلطات الزمبابوية بأن الذخيرة مخصصة لأغراض الصيد وأن زمبابوي لم تزود جمهورية الكونغو الديمقراطية بالأسلحة منذ أن انسحبت قواتها في عام 2002 ولم توفر أي عتاد عسكري لأوغندا أو رواندا أو بوروندي، وإن كانت تلك البلدان قد استولت على بعض المعدات الزمبابوية أثناء حرب 1998-2003؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus