(iv) Are emerging forms of serious organized crime adequately established as predicate offences to the offence of laundering of proceeds of crime? | UN | `4` هل الأشكال الناشئة من الجريمة المنظمة الخطيرة تدرج على النحو المناسب في عداد الجرائم الأصلية لجرم غسل عائدات الجريمة؟ |
However, there is no provision in the United Arab Emirates legislation specifying that extraterritorial offences can also be regarded as predicate offences for the purposes of money-laundering. | UN | ومع ذلك، لا يوجد أيُّ نص في تشريعات دولة الإمارات العربية المتحدة يمكِّن أيضاً من اعتبار الجرائم التي ترتكب خارج البلد في عداد الجرائم الأصلية لمقاصد غسل الأموال. |
(b) Each State Party shall include as predicate offences all offences established in accordance with this Convention; | UN | (ب) تدرج كل دولة طرف في عداد الجرائم الأصلية كل الأفعال المجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية؛(219) |
(b) Each State Party shall include as predicate offences all offences established in accordance with this Convention; | UN | (ب) تدرج كل دولة طرف في عداد الجرائم الأصلية كل الأفعال المجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية؛() |
[(b) Each State Party shall include as predicate offences all offences established in accordance with this Convention;] | UN | [(ب) تدرج كل دولة طرف في عداد الجرائم الأصلية كل الأفعال المجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية؛]() |
(b) Each State Party shall include as predicate offences all offences set forth in this Convention. | UN | (ب) تدرج كل دولة طرف في عداد الجرائم الأصلية كل الجرائم المبيّنة في هذه الاتفاقية. |
(b) Each State Party shall include as predicate offences all offences set forth in this Convention. | UN | (ب) تدرج كل دولة طرف في عداد الجرائم الأصلية كل الجرائم المبينة في هذه الاتفاقية. |
3. For purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article, each State Party shall include as predicate offences all offences established in accordance with this Convention. | UN | 3- لأغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة، تدرج كل دولة طرف في عداد الجرائم الأصلية جميع الأفعال المجرَّمة بمقتضى هذه الاتفاقية. |
(b) Each State Party shall include as predicate offences all serious crime as defined in article 2 of this Convention and the offences established in accordance with articles 5, 8 and 23 of this Convention. | UN | (ب) يتعين على كل دولة طرف أن تدرج في عداد الجرائم الأصلية كل جريمة خطيرة، حسب التعريف الوارد في المادة 2 من هذه الاتفاقية، والجرائم المقررة وفقا للمواد 5 و8 و23 من هذه الاتفاقية. |
3. For purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article, each State Party shall include as predicate offences all offences established in accordance with this Convention. | UN | 3- لأغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة، تدرج كل دولة طرف في عداد الجرائم الأصلية جميع الأفعال المجرّمة وفقاً لهذه الاتفاقية.() |
(b) Each State Party shall include as predicate offences all those offences established by it in accordance with this Convention which are punishable by a minimum of four years' imprisonment. | UN | (ب) تدرج كل دولة طرف في عداد الجرائم الأصلية كل الأفعال التي تجرّمها وفقا لهذه الاتفاقية ويعاقب عليها بالسجن لمدة لا تقل عن أربع سنوات. |
Romania stated that its legislation did not include a specific offence of laundering of proceeds of crime, as described in article 6, paragraph 1; included as predicate offences all serious crime, as defined in article 2, and the offences established in accordance with articles 5, 8 and 23; and did not include a provision to establish a list of specific predicate offences. | UN | 83- وذكرت رومانيا أن تشريعها لا ينص بالتحديد على جريمة غسل عائدات الجريمة، وفقا لتعريف الفقرة 1 من المادة 6؛ ويدرج في عداد الجرائم الأصلية جميع الجرائم الخطيرة، على النحو الوارد في المادة 2، والجرائم المقررة وفقا للمواد 5 و8 و23؛ ولكنه لا يدرج حكما بوضع قائمة بجرائم أصلية معينة. |
(b) Each State party shall include as predicate offences all serious crime as defined in article 2, paragraph 1 of this Convention and the offences established in accordance with articles 5, 7 and 23 of this Convention. | UN | (ب) يتعين على كل دولة طرف أن تدرج في عداد الجرائم الأصلية كل الجرائم الخطيرة، حسب التعريف الوارد في الفقرة 1 من المادة 2 من هذه الاتفاقية، والجرائم المقررة وفقا للمواد 5 و 7 و 23 من هذه الاتفاقية. |
:: While noting that the current United Arab Emirates legislation recognizes at least the mandatory UNCAC offences as predicate offences for money-laundering purposes, continue efforts to amend legislation with a view to expanding the general scope of predicate offences and increasing the number of predicate offences relating to conduct committed outside the jurisdiction of the United Arab Emirates; | UN | :: رغم ملاحظة أنَّ التشريع الحالي للإمارات العربية المتحدة يعتبر على الأقل أنَّ الأفعال التي تقضي اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بتجريمها تندرج في عداد الجرائم الأصلية لأغراض غسل الأموال، يتعيّن مواصلة الجهود لتعديل التشريعات الوطنية بغية توسيع النطاق العام للجرائم الأصلية وزيادة عدد الجرائم الأصلية المتعلقة بالأفعال المرتكبة خارج الولاية القضائية للإمارات العربية المتحدة؛ |
States parties are also required to seek to apply the laundering of proceeds of crime to the widest range of predicate offences (art. 6, para. 2 (a)) and include as predicate offences those offences committed in other jurisdictions when dual criminality exists (art. 6, para. 2 (c)). | UN | والدول الأطراف مطالبة أيضا بأن تسعى إلى تطبيق الأحكام المتعلقة بغسل عائدات الجريمة على أوسع مجموعة من الجرائم الأصلية (الفقرة 2 (أ) من المادة 6)، وبأن تدرج في عداد الجرائم الأصلية الجرائم المرتكبة في ولايات قضائية أخرى عند وجود ازدواجية في التجريم (الفقرة 2 (ج) من المادة 6). |
(b) Each State Party shall include as predicate offences all serious crime as defined in article [...] [Use of terms] of this Convention and the offences established in accordance with article [...] [Acts of corruption] of this Convention. | UN | (ب) تدرج كل دولة طرف في عداد الجرائم الأصلية جميع الجرائم الخطيرة، حسب تعريفها الوارد في المادة [...] [المصطلحات المستخدمة] من هذه الاتفاقية، والأفعال المجرّمة وفقا للمادة [...] [أفعال الفساد] من هذه الاتفاقية. |