"عدالة التوزيع الجغرافي" - Traduction Arabe en Anglais

    • equitable geographical distribution
        
    • equitable geographical representation
        
    Every effort should be made to secure equitable geographical distribution and to attain the goal of equal gender distribution at all levels. UN وأضاف أنه ينبغي بذل كل الجهد الممكن لكفالة عدالة التوزيع الجغرافي وتحقيق هدف المساواة بين الجنسين على جميع المستويات.
    The latter includes such areas as appointment decisions for staff in the Professional and higher categories as a means of safeguarding such principles as equitable geographical distribution and gender balance. UN وهذه المجالات تتضمن، على سبيل المثال، قرارات تعيين الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها، باعتبارها وسيلة لﻹبقاء على مبادئ من قبيل عدالة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    Nigeria was concerned by the non-representation or underrepresentation of several Member States, particularly developing countries, in the staffing of OHCHR and emphasized the importance of adhering to the principle of equitable geographical distribution in order to further enhance staff diversity and professionalism and harmonize working methods. UN ونيجيريا تشعر بالقلق إزاء عدم تمثيل، أو نقص تمثيل عدد كبير من الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان النامية، في وظائف المفوضية، وهي تؤكد أن ثمة أهمية للالتزام بمبدأ عدالة التوزيع الجغرافي من أجل الإمعان في تعزيز تنوع وتمهن الموظفين وتنسيق طرق العمل.
    Such a review should be based on the criteria established in Article 23 of the Charter, that is to say, taking into account the contribution of Member States to the maintenance of international peace and security and to the other purposes of the Organization, and also to equitable geographical distribution. UN ويجب أن يرتكز هذا الاستعراض على المعايير الواردة في المادة ٢٣ من الميثاق، أي أن تراعى فيه اعتبارات إسهام الدول اﻷعضاء في صيانة السلم واﻷمن الدوليين وفي تحقيق اﻷهداف اﻷخرى للمنظمة، فضلا عن عدالة التوزيع الجغرافي.
    In order to ensure equitable geographical representation, it is also essential to increase the number of non-permanent seats. UN ولكفالة عدالة التوزيع الجغرافي يلزم أيضا زيادة عدد المقاعد غير الدائمة.
    80. The best way to improve equitable geographical representation was to find good candidates from unrepresented and underrepresented States. UN 80 - وذكر أن خير وسيلة لزيادة عدالة التوزيع الجغرافي هي إيجاد مرشحين جيدين من الدول غير الممثلة والدول ناقصة التمثيل.
    59. The membership of the Council, elected by the Assembly at its second session, comprises four groups representing four sets of special interests, as well as a group reflecting the principle of equitable geographical distribution. UN ٥٩ - وأعضاء المجلس، الذين تنتخبهم الجمعية في دورتها الثانية، يتألفون من أربع مجموعات تمثل أربع فئات للمصالح الخاصة، الى جانب مجموعة تعكس مبدأ عدالة التوزيع الجغرافي.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on equitable geographical distribution in the membership of the human rights treaty bodies: analysis of the membership of the human rights treaty bodies since 1970 (A/60/351 and Corr.1); UN تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بشأن عدالة التوزيع الجغرافي في عضوية الهيئات التعاهدية لحقوق الإنسان: تحليل لعضوية الهيئات التعاهدية لحقوق الإنسان منذ عام 1870 (A/60/351 و Corr.1)؛
    International attention should focus on supporting Governments' ability to promote and protect human rights, though an approach based primarily on providing consultative, technical and financial support, at a Government's request. equitable geographical distribution in the composition of staff, particularly in OHCHR, should be observed. UN إن العمل في الإطار الدولي ينبغي تعزيزه بتركيز الاهتمام الدولي على دعم قدرة حكومات الدول على تحمل مسؤولياتها في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، من خلال اتباع منهج تعاوني غير تصادمي يقوم في الأساس على تقديم المشورة والدعم الفني والمالي بناء على طلب الحكومات، بحيث يقتصر العمل الدولي على تعزيز جهود الدولة، مع مراعاة عدالة التوزيع الجغرافي للهياكل الوظيفية، بخاصة في مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    The Board also recommends that the Administration should establish a time-bound strategy and action plan to ensure equitable geographical representation among its consultants and scholars. UN وكذلك يوصي المجلس بأن تضع اﻹدارة استراتيجية وخطة عمل، مع تعيين حدود زمنية، وذلك لتحقيق عدالة التوزيع الجغرافي فيما بين خبرائها الاستشاريين وباحثيها.
    Human resources management within the global Secretariat must continue on the path of longer-term, rational planning, with a corporate overview that builds in operational effectiveness; one that is streamlined in structure and in resource requirements; and, one that demonstrates equitable geographical representation and gender parity. UN ويجب أن تستمر عملية إدارة الموارد البشرية داخل اﻷمانة العامة العالمية في طريق التخطيط الرشيد اﻷطول أجلا مع توفير استعراض عام من شأنه أن يبث الفعالية على الصعيد التنفيذي، وأن يتسم بالترشيد من حيث الهيكل والمتطلبات من الموارد، وأن يظهر عدالة التوزيع الجغرافي والمساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus