"عدة أشهر من" - Traduction Arabe en Anglais

    • several months of
        
    • several months in
        
    • several months into
        
    • some months
        
    The Acting Director informed the Board that after several months of lengthy negotiations, a one-year agreement with the United Nations Sales Section had been signed, on an experimental basis, in order to sell certain INSTRAW publications. UN وأحاطت المديرة بالنيابة المجلس علما بأنه بعد عدة أشهر من المفاوضات المطولة، تم توقيع اتفاق مدته سنة واحدة مع قسم المبيعات باﻷمم المتحدة، على أساس تجريبي، من أجل بيع مطبوعات معينة للمعهد.
    It is envisaged that the present backlog in contingent-owned equipment, letters of assist and spare parts claims will require several months of intensive work before the operation becomes current. UN أما المطالبات المتراكمة في الوحدة، من طلبات توريد ومطالبات خاصة بقطع الغيار، فينتظر أن يستغرق تجهيزها عدة أشهر من العمل المضني قبل الالتفات إلى المطالبات الجديدة.
    There were several months of intensive conflict in 2006 throughout southern and central Somalia. UN وقد شهدت سنة 2006 عدة أشهر من الصراع المحتدم في جميع أنحاء جنوب ووسط الصومال.
    19. After several months of trying to extricate itself from a predicament that had not been of its making, it had succeeded in opening an account at another bank. UN 19 - واسترسل قائلا إنه بعد عدة أشهر من محاولة البعثة تخليص نفسها من ورطة لم تكن من صنعها، نجحت في فتح حساب في مصرف آخر.
    The latter are ordered several months in advance and are obtainable through a cooperative store, established in 1967. UN وتقدم طلبات استيراد هذه المواد قبل عدة أشهر من ورودها، ويمكن الحصول عليها عن طريق متجر تعاوني أنشئ سنة 1967.
    There will again be several months of the year in which the regular budget will be forced to seek short-term assistance from other funds. UN ومرة أخرى سيكون هناك اضطرار في عدة أشهر من السنة الى أن تطلب مساعدة للميزانية العادية من صناديق أخرى.
    When communist ministers backed them, they were expelled from the government. several months of disruption followed. Open Subtitles وعندما قام الوزارء الشيوعيون بدعمهم، طُردوا من الحكومة بعد عدة أشهر من تعطيل العمل
    262. The Government was pleased to note that the representatives of Hungarian civil organisations dealing with disability matters also prepared their shadow report after several months' of expert work. UN 262- وأسعد الحكومة أن تلاحظ أن ممثلي المنظمات المدنية الهنغارية التي تتعامل مع مسائل الإعاقة أعدّت أيضاً تقرير الظل الخاص بها بعد عدة أشهر من العمل الفني.
    It was regrettable that several months of informal consultations had been required to arrive at the draft resolution, particularly since many of the concerns raised in informal consultations had been addressed in the report of the Committee on Conferences. UN وممــا يؤســف لــه أنه لزم انقضاء عدة أشهر من المشاورات غير الرسمية للتوصل إلى مشروع القرار، لا سيما وأن كثيرا من الشواغل التي أثيرت في المشاورات غير الرسمية قد تناولها تقرير لجنة المؤتمرات.
    The survey on the administration of justice had required several months of consultations, hence the delay in issuing the corresponding report. UN وقد استوجب التحقيق في مجال إقامة العدل عدة أشهر من المشاورات، مما أدى بالتالي إلى حدوث تأخير في إصدار التقرير المتعلق بهذا الموضوع.
    After several months of extremely difficult negotiations, 12 political parties signed a Convention on Governance on 10 September 1994. UN وبعد عدة أشهر من مفاوضات اتسمت بصعوبة شديدة، وقﱠع ٢١ حزبا سياسيا إتفاقية حكم، في ٠١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١.
    Although both goals may not be fully achieved, it is projected that the work will be completed within no more than 10 per cent of the approved budget and within several months of the original projected completion date. UN وعلى الرغم من أن كلا الهدفين قد لا يتحققا بصورة كاملة، فمن المتوقع إتمام المشروع بزيادة لا تتجاوز 10 في المائة من الميزانية المعتمدة للمشروع وفي غضون عدة أشهر من تاريخ الإتمام المتوقع في الأصل.
    In October 2002, following several months of investigations, the Military Prosecutor's Office scheduled the case for a hearing by the military court. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، وبعد عدة أشهر من التحقيق، قرّر المدعي العام العسكري إحالة القضية إلى المحكمة العسكرية.
    In October 2002, following several months of investigations, the Military Prosecutor's Office scheduled the case for a hearing by the military court. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، وبعد عدة أشهر من التحقيق، قرّر المدعي العام العسكري إحالة القضية إلى المحكمة العسكرية.
    In accordance with paragraph 15 of the ninth work programme, and after several months of work, the web site is fully operational in all United Nations languages. UN ووفقا للفقرة 15 من برنامج العمل التاسع للجنة، وفي أعقاب عدة أشهر من العمل، بلغ الموقع مرحلة التشغيل الكامل بجميع لغات الأمم المتحدة.
    The speech comes following several months of violent clashes between police officers and striking miners... Open Subtitles و الخطاب أتئ بعد عدة أشهر من الإشتباكات العنيفة بين ضباط الشرطة ... و عمال المناجم المضربين
    several months of inquiries having failed to identify the perpetrator of the alleged abduction, the examining magistrate decided on 23 November 1997 to dismiss the proceedings. UN وعقب عدة أشهر من التحقيقات ونتيجة لعدم التمكن من تحديد هوية من قام بالاختطاف المدعى وقوعه، أصدر قاضي التحقيق قراراً بعدم سماع الدعوى في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1997.
    In April 2003, at the second resumption of its first session and after several months of consultations, the Assembly took the additional step of electing the Court's first Prosecutor. UN وفي نيسان/أبريل 2003، ولدى اجتماعها المستأنف لدورتها الأولى، اتخذت الجمعية وبعد عدة أشهر من المشاورات، الخطوة الإضافية المتمثلة في انتخاب أول مدع للمحكمة.
    The latter are ordered several months in advance and are obtainable through a cooperative store, established in 1967. UN وتقدم طلبات استيراد هذه المواد قبل عدة أشهر من ورودها، ويمكن الحصول عليها عن طريق متجر تعاوني أنشئ سنة 1967.
    The CD is already several months into its 1997 session. UN وقد قطع مؤتمر نزع السلاح عدة أشهر من دورته لعام ٧٩٩١.
    They should be considered after a period of some months of peace following the political settlement. UN ويتعين دراسة هذه التدابير بعد عدة أشهر من إحلال السلم عقب التوصل إلى تسوية سياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus