"عدة بلدان في أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • several countries in Africa
        
    • many countries in Africa
        
    UNICEF also supported the establishment of community-based networks for child protection in several countries in Africa. UN ودعمت اليونيسيف أيضاً إنشاء شبكات مجتمعية لحماية الطفل في عدة بلدان في أفريقيا.
    In several countries in Africa and Asia, no user fees are charged for emergency obstetric and newborn care services. UN وفي عدة بلدان في أفريقيا وآسيا، لا تفرض رسوم استخدام على خدمات الرعاية التوليدية ورعاية المواليد في حالات الطوارئ.
    During the reporting period, I have visited several countries in Africa, Asia and Latin America. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، زرت عدة بلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    In several countries in Africa initiatives had been taken to raise awareness regarding the dangers of drug abuse, in particular among young people. UN وقد اتخذت مبادرات لإذكاء الوعي بشأن أخطار تعاطي المخدرات، وخصوصا في أوساط الشباب، في عدة بلدان في أفريقيا.
    many countries in Africa had severe capacity constraints but were undertaking negotiations at the bilateral, regional and multilateral levels. UN وتعاني عدة بلدان في أفريقيا معوقات خطيرة للقدرات لكنها شرعت في مفاوضات على المستويات الثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف.
    One example in the area of criminal justice is the use of paralegals in several countries in Africa to assist local communities where no lawyers are available. UN ومن الأمثلة على ذلك في مجال العدالة الجنائية الاستعانة بمساعدين قانونيين في عدة بلدان في أفريقيا من أجل تقديم المساعدة إلى المجتمعات المحلية حيث لا يوجد محامون.
    40. several countries in Africa and Asia have taken steps to improve access to services by reducing or removing user fees for basic health care. UN 40 - وقد اتخذت عدة بلدان في أفريقيا وآسيا خطوات لتحسين إتاحة الخدمات بخفض رسوم الرعاية الصحية الأساسية أو إلغائها.
    We consider democratic values and human rights as essential elements of our development cooperation agreements, as clearly seen in the Cotonou Agreement we have with several countries in Africa, the Caribbean and the Pacific. UN ونعتبر القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان عناصر أساسية من اتفاقاتنا بشأن التعاون الإنمائي، كما يظهر بوضوح في اتفاق كوتونو مع عدة بلدان في أفريقيا ومنطقتي الكاريبي والمحيط الهادئ.
    In a positive development, several countries in Africa and Latin America have announced during the reporting period that they would locally integrate the residual caseloads of refugees with UNHCR's support. UN وفي تطور إيجابي، أعلنت عدة بلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية، خلال الفترة التي يغطيها التقرير، أنها ستعمل على أن تُدمج في المجتمع المحلي الأعداد الباقية من اللاجئين الذين تدعمهم المفوضية.
    The year 2001 saw the highest number of arrests made in any one year by the Division: 12 accused persons were located and arrested in several countries in Africa and Europe. UN وشهد عام 2001 أكبر عدد من حالات إلقاء القبض التي تجريها الشعبة في عام واحد: فقد تم تحديد أماكن وجود 12 شخصا متهما وإلقاء القبض عليهم في عدة بلدان في أفريقيا وأوروبا.
    In several countries in Africa, Asia and Europe, however, civil society actors say they have not been adequately involved in the national response. UN على أن جهات المجتمع المدني العاملة في عدة بلدان في أفريقيا وآسيا وأوروبا تفيد بأنها لا تشرك بصورة كافية في عملية المكافحة الوطنية.
    The experience of several countries in Africa and elsewhere, including land-locked, small-island or drought-stricken States, demonstrates how marginalization can proliferate in the absence of development. UN ٢١ - وتجربة عدة بلدان في أفريقيا وغيرها، بما في ذلك تجربة الدول غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة أو الدول التي أصابها الجفاف تثبت كيف يمكن أن ينتشر التهميش في غياب التنمية.
    38. The FAO has also been involved in numerous employment-related United Nations joint programmes, including on enhancing youth employability and entrepreneurship in several countries in Africa and Asia. UN 38 - وتشارك المنظمة أيضا في العديد من برامج الأمم المتحدة المشتركة ذات الصلة بالعمالة، بما في ذلك البرامج المعنية بتعزيز قابلية توظيف الشباب ومباشرتهم للأعمال الحرة في عدة بلدان في أفريقيا وآسيا.
    26. According to the input of ECA, several countries in Africa have developed national development plans for combating desertification. UN 26 - ووفقا لما أوردته المساهمة الواردة من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وضعت عدة بلدان في أفريقيا خططا إنمائية وطنية لمكافحة التصحر.
    Although the bulk of the heroin consignments intercepted in Europe reach the region through traditional trafficking routes, several countries in Africa and in the Americas reported having seized heroin bound for Europe in 2003. UN وعلى الرغم من أن معظم شحنات الهيروين التي يتم اعتراضها في أوروبا تصل المنطقة عن طريق دروب إتجار تقليدية، فإن عدة بلدان في أفريقيا وفي القارة الأمريكية أبلغت عن أنها ضبطت شحنات هيروين مرسلة إلى أوروبا في عام 2003.
    11. several countries in Africa are establishing mechanisms to protect the environment and ensure sustainable development, and many made significant efforts to incorporate disaster risk reduction in their national plans for climate change adaptation. UN 11 - وتقوم عدة بلدان في أفريقيا بوضع آليات لحماية البيئة وكفالة التنمية المستدامة، وبذلت دول عدة جهودا كبيرة لدمج مفهوم الحد من مخاطر الكوارث في خططها الوطنية المتعلقة بالتأقلم مع تغير المناخ.
    31. The income from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria for the biennium 2010-2011 increased by 86 per cent due to an increased level of business, with UNOPS acting as the Fund's local agent in several countries in Africa, Europe, Middle East and Asia. UN 33 - وزادت الإيرادات الآتية من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا في فترة السنتين 2010-2011 بنسبة 86 في المائة بسبب ارتفاع مستوى الأعمال المتصلة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الذي كان يعمل بوصفه وكلاء الصندوق المحليين في عدة بلدان في أفريقيا وأوروبا والشرق الأوسط وآسيا.
    57. Advocacy and communication for development initiatives, through documentaries, television programmes and radio interviews, have been used to raise awareness about obstetric fistula and maternal-health-related issues in several countries in Africa and Asia. UN 57 - واستُخدمت الدعوة ومبادرات تسخير الاتصالات لأغراض التنمية، عن طريق الأفلام الوثائقية، والبرامج التلفزيونية والمقابلات الإذاعية، للتوعية بمسألة ناسور الولادة والقضايا المتعلقة بصحة الأم في عدة بلدان في أفريقيا وآسيا.
    several countries in Africa achieved significant progress in 2008 in tackling female genital mutilation/cutting by changing policies and legal frameworks, training health workers and mobilizing entire communities and influential leaders as partners for social change. UN وقد أحرزت عدة بلدان في أفريقيا تقدماً بارزاً في عام 2008 في التصدي لتشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث عن طريق تغيير السياسات والأطر القانونية، وتدريب العاملين في مجال الصحة، وتعبئة المجتمعات بأكملها والقادة المؤثرين كشركاء من أجل التغير الاجتماعي.
    (c) With regard to demand reduction and related health-protection measures, UNODC supported several countries in Africa in their efforts to increase the coverage and improve the quality of drug abuse prevention and treatment and of rehabilitation and care services for drug abusers, including in prisons, based on scientific evidence and ethical standards. UN (ج) فيما يتعلق بخفض الطلب وتدابير حماية الصحة ذات الصلة، وفَّر المكتب الدعم إلى عدة بلدان في أفريقيا في جهودها الرامية إلى توسيع نطاق التغطية في خدمات الوقاية من تعاطي المخدِّرات والعلاج وإعادة التأهيل والرعاية الخاصة بمتعاطي المخدِّرات، ومن ضمنها الخدمات المقدَّمة في السجون، وتحسين نوعية تلك الخدمات، وذلك بالاستناد إلى الشواهد العلمية والمعايير الأخلاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus