"عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • several international human rights instruments
        
    Nigeria had acceded to several international human rights instruments. UN وقد انضمت نيجيريا إلى عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    It noted the ratification of several international human rights instruments and the compliance of its national human rights institution with the Paris Principles. UN ونوهت بالتصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان وامتثال المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان لمبادئ باريس.
    It commended Benin on the ratification of several international human rights instruments. UN وأثنت على بنن لتصديقها على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    France welcomed the presentation of the national report and the signing by Angola of several international human rights instruments in the past two years. UN 65- ورحبت فرنسا بتقديم التقرير الوطني وبتوقيع أنغولا في السنتين الماضيتين عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    Côte d'Ivoire commended ratification of several international human rights instruments. UN ٩٦- وأثنت كوت ديفوار على التصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    131. Tunisia noted the ratification of several international human rights instruments and welcomed the strengthening of the institutional framework. UN 131- ولاحظت تونس التصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان ورحّبت بتوطيد إطار العمل المؤسسي.
    It commended the amendment to the Equality for Men and Women Act and ratification of several international human rights instruments since the previous UPR. UN وأثنت على التعديل الذي أدخل على قانون المساواة بين الرجل والمرأة والتصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان منذ الاستعراض الدوري الشامل السابق.
    In addition, it noted the amendment to the National Human Rights Commission Act, and Nigeria's accession to several international human rights instruments. UN وإضافة إلى ذلك، أحاطت علماً بتعديل قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وبانضمام نيجيريا إلى عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    108. Madagascar noted with satisfaction the Philippines' ratification of several international human rights instruments. UN 108- وأشارت مدغشقر بارتياح إلى أن الفلبين صدقّت على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    10. several international human rights instruments related to the freedom of religion apply in Argentina. UN 10- وتُطبَّق في الأرجنتين عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان تتعلق بحرية الدين.
    33. There are of course several international human rights instruments that are relevant to the issue under discussion. UN 33- وهناك بطبيعة الحال عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان ذات صلة بالموضوع قيد المناقشة.
    I was also encouraged by the appointment of a special prosecutor to bring justice to the victims of human rights violations that took place in the 1970s and 1980s and the families and by the ratification of several international human rights instruments. UN ومما شجعني أيضا تعيين مدعٍ خاص لإنصاف ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت في السبعينيات والثمانينيات ولإنصاف الأسر، كما شجعني تصديق المكسيك على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    The reform listed in order of importance several international human rights instruments and incorporated them in the country's legal system with constitutional status, in accordance with the provisions of article 75, paragraph 22, of the Constitution. UN وأدرج الإصلاح عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان في قائمة حسب ترتيب أهميتها وأدمجها في النظام القانوني للبلد مع منحها وضعا دستوريا وفقا لأحكام الفقرة 22 من المادة 75 من الدستور.
    Accelerate its accession to several international human rights instruments in order to make up for the backlog in this area (Democratic Republic of the Congo); UN 65-11- لتعجيل بالانضمام إلى عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان بقصد تدارك التأخر في هذا المجال (جمهورية الكونغو الديمقراطية)؛
    Slovakia commended Slovenia for ratifying several international human rights instruments and for its efforts to improve the integration of Roma and combat discrimination against Roma. UN 43- وأثنت سلوفاكيا على سلوفينيا لتصديقها على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان وللجهود التي تبذلها لتحسين اندماج الروما ومكافحة التمييز ضد الروما.
    63. South Africa noted that Timor-Leste has ratified several international human rights instruments and incorporated provisions into national legislation. UN 63- ولاحظت جنوب أفريقيا أن تيمور - ليشتي صدقت على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان وأدرجت أحكام هذه الصكوك في تشريعاتها الوطنية.
    Bosnia and Herzegovina praised the steps taken to promote and improve the performance of the human rights institutional framework and the signing and ratification of several international human rights instruments. UN 51- ونوهت البوسنة والهرسك بالخطوات المتخذة لتعزيز أداء الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان وتحسينه والتوقيع والتصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    The right to adequate food can be found in several international human rights instruments. UN ويُذكر الحق في الغذاء الكافي في عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان().
    35. Burkina Faso noted the ratification of several international human rights instruments, bills under consideration regarding migrant workers and the rights of the child, and the establishment of a centre for child protection. UN 35- ونوّهت بوركينا فاسو بالتصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان وبوجود مشاريع قوانين قيد النظر تتعلق بالعمال المهاجرين وحقوق الطفل، كما لاحظت إنشاء مركز لحماية الطفل.
    66. Hungary appreciated Nigeria's efforts to strengthen democratic processes, and its ratification of several international human rights instruments. UN 66- وأعربت هنغاريا عن تقديرها للجهود التي تبذلها نيجيريا لتعزيز العمليات الديمقراطية، ولتصديقها على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus