"عدة قذائف مدفعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • several artillery shells
        
    • number of artillery shells
        
    At 1900 hours Israeli forces fired several artillery shells at the Sujud hill, Jabbur pool and Jabal al-Rafi` vicinity. UN ـ الساعة ٠٠/١٩ أطلقت القوات الاسرائيلية عدة قذائف مدفعية على محيط تلة سجد، بركة جبور وجبل الرفيع.
    7 January 1998 At 1400 hours Israeli forces fired several artillery shells at Jabal Sujud and areas along the Nab` al-Tasah. UN ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ٠٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على جبل سجد ومجرى نبع الطاسة.
    In between the two incidents, several artillery shells were fired by Cambodian troops into Phum Srol village in Si Sa Ket Province of Thailand, located about 5 kilometres away from the border area. UN وفي الفترة الفاصلة بين الحادثين، أطلقت القوات الكمبودية عدة قذائف مدفعية على قرية فوم سرول التابعة لمحافظة سي سا كيت التايلندية والواقعة على بعد خمسة كيلومترات تقريباً من المنطقة الحدودية.
    At 1300 hours the Israeli forces fired a number of artillery shells on areas along the Litani river. UN الساعة ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على مجرى نهر الليطاني.
    At 0820 hours the Israeli forces fired a number of artillery shells on the environs of Haddathah. UN الساعة ٢٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على خراج بلدة حداثا.
    At 0500 hours the Israeli forces fired a number of artillery shells on the environs of Haddathah and Sribbin. UN الساعة ٠٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على خراج بلدتي حداثا وصربين.
    Today, Israel fired several artillery shells at the Qarara and Khuazaa areas east of Khan Younis in the southern Gaza Strip, injuring five Palestinian civilians. UN واليوم، أطلقت إسرائيل عدة قذائف مدفعية على منطقتي القرارة وخزاعة شرق خان يونس في جنوب قطاع غزة، مما أدى إلى جرح خمسة مدنيين فلسطينيين.
    At 2225 hours the forces mentioned immediately above renewed their bombardment, firing several artillery shells at the wadi between Qallawiyah and Tulin. UN - الساعة ٢٥/٢٢ جددت القوات المذكورة القصف على الوادي الواقع بين بلدتي قلاوية وتولين حيث سقطت عدة قذائف مدفعية.
    At 1245 hours several artillery shells fired from Israeli occupation forces and Lahad militia positions at Hardun fell in the outskirts of Shu`aytiyah. UN - في الساعة ٥٤/٢١ تعرضت أطراف بلدة الشعيتية لسقوط عدة قذائف مدفعية من مواقع قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد في الحردون.
    At 0555 hours the proxy militia fired several artillery shells at areas along the Zahrani River from the Zafatah position. UN - الساعة ٥٥/٥ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية سقطت على مجرى نهر الزهراني.
    Between 0205 and 0630 hours Israeli forces and the minion Lahad's militia fired several artillery shells at areas along the Litani River. UN - بين الساعة ٠٥/٢ و ٣٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد عدة قذائف مدفعية باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    At 1600 hours Israeli forces and the minion Lahad's militia fired several artillery shells at Jabal al-Rafi`, Jabal Safi and the Sujud hills. UN - الساعة ٠٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد عدة قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع وصافي وتلال سجد.
    At 1910 hours the minion Lahad's militia fired several artillery shells at areas along the Litani River towards Zawtar al-Sharqiyah. UN - الساعة ١٠/١٩ أطلقت ميليشيا العميل لحد عدة قذائف مدفعية على مجرى نهر الليطاني لجهة زوطر الشرقية.
    At 2100 hours the client militia fired several artillery shells in the direction of Ayn Majdalayn from its position at Tahrah. UN - الساعة ٠٠/١٢، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الطهرة عدة قذائف مدفعية باتجاه عين المجدلين.
    At 1550 hours Israeli forces fired a number of artillery shells towards Iqlim al-Tuffah. UN ـ الساعة ٥٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية باتجاه إقليم التفاح.
    At 2200 hours a number of artillery shells fell in the vicinity of the abandoned Lebanese Army barracks in Nabatiyah al-Fawqa. UN الساعة ٠٠/٢٢ سقطت عدة قذائف مدفعية في محيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية الفوقا.
    At 1320 hours the militia of the client Lahad fired a number of artillery shells from its position in Zafatah. They fell in outlying areas of Jba` and Mazra`at Kafra. UN الساعة ٢٠/١٣ أطلقت ميليشيـا العميـل لحـد من مركزهـا في الزفاتة عدة قذائف مدفعية سقطت في خراج بلدة جباع ومزرعة كفرا.
    At 1330 hours the militia of the client Lahad fired a number of artillery shells from its position in Zafatah. They fell in outlying areas of Jba` and Mazra`at Kafra. UN الساعة ٣٠/١٣ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزهــا في الزفاتــة عدة قذائف مدفعية سقطت في خراج بلدة جباع ومزرعة كفرا.
    13 March 1998 At 0615 hours Israeli forces and the militia of the minion Lahad fired a number of artillery shells from their positions at the entrance to Mays al-Jabal. UN ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ١٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مركزيهما في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية سقطت في خراج بلدة حداثا.
    17 March 1998 At 0200 and 0600 hours the Lahad militia fired a number of artillery shells at areas along the Zahrani River and Wadi Habbush. UN ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٠٠/٢ والساعة ٠٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد عدة قذائف مدفعية على مجرى الزهراني ووادي حبوش.
    At 1130 hours a number of artillery shells fell in Munshaqah, on the Sidon road, and in Jazzin, near the Sfariyah post. This caused the road to be closed in both directions. UN الساعة ٣٠/١١ سقطت عدة قذائف مدفعية في محلة المشنقة - طريق عام صيدا - جزين بالقرب من مخفر صفاريه مما أدى إلى قطع الطريق بالاتجاهين وتوقف القصف في الساعة ٠٠/١٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus