"عدة لغات" - Traduction Arabe en Anglais

    • several languages
        
    • multiple languages
        
    • many languages
        
    • multilingual
        
    • bunch of languages
        
    • some languages
        
    • language versions
        
    • number of different languages
        
    It was expanded in 2010 to include information on safer road users and vehicles, and has been translated into several languages. UN وقد تم توسيعها في عام 2010 لتشمل معلومات عن مستخدمي طرق ومركبات أكثر أمانا، وترجمت إلى عدة لغات.
    The Department also updated the text of the main brochure of the Permanent Forum and facilitated the translation of a new brochure, which was reprinted in several languages. UN وقامت الإدارة أيضا بتحديث نص الكتيب الرئيسي للمنتدى، وسهلت ترجمة الكتيب الجديد الذي أعيدت طباعته إلى عدة لغات.
    In the South, the Government of Southern Sudan and UNMIS provided public service announcements in several languages. UN وفي الجنوب، قدمت حكومة الجنوب والبعثة إعلانات عن خدمات عامة باستخدام عدة لغات.
    Goal 7: The translation of EOLSS into multiple languages represents a significant contribution to this goal. UN الهدف 7: تمثل ترجمة موسوعة النظم الداعمة للحياة إلى عدة لغات إسهاما ذا بالٍ في بلوغ هذا الهدف.
    In addition, awareness-raising activities to sensitize the general public were implemented through the dissemination of materials translated into several languages. UN إضافة إلى ذلك، جرى تنفيذ أنشطة لإذكاء الوعي ترمي إلى استثارة حساسية عامة الجمهور من خلال نشر مواد مترجمة إلى عدة لغات.
    My country is an old country -- a diverse country, with several languages and various traditions and cultures. UN وبلدي بلد قديم، وبلد متنوع، فيه عدة لغات وتقاليد وثقافات متنوعة.
    On the basis of the proposals of the task force, inter alia, a guide brochure has been drafted for victims of crime and translated into several languages. UN وعلى أساس اقتراحات فرقة العمل، ضمن جملة أمور، وضعت مسودة كتيب إرشادي لضحايا الجريمة وترجمت إلى عدة لغات.
    In order for several languages to coexist, it is necessary to avoid the predominance of some languages over others. UN ومن الضروري، حتى تتعايش عدة لغات مع بعضها البعض، تجنب هيمنة بعض اللغات على بعضها الآخر.
    Typically in virtually all United Nations peacekeeping missions, public information outreach efforts are conducted in several languages. UN وعادة ما تُستخدم في جميع بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة تقريبا عدة لغات في جهود الاتصال المتعلقة بالإعلام.
    In order for several languages to coexist, it is necessary to avoid the predominance of some languages over others. UN ومن الضروري، حتى تتعايش عدة لغات مع بعضها البعض، تجنب هيمنة بعض اللغات على بعضها الآخر.
    Forgive me for putting you out of a job for just a few minutes, but my old friend and I speak several languages, and it's fun to practice them. Open Subtitles سامحني لإشغالك عن عملك لبضع دقائق فقط ولكنني وصديقي العزيز نتحدث عدة لغات
    A Facebook page was set up for the contest, which was linked to the websites of the Office and the Ministry of Foreign Affairs of Japan and contained uploaded video and written testimonies of atomic bomb survivors, translated into several languages. UN وأُنشئت صفحة على الفيسبوك للمسابقة، رُبطت بموقعي المكتب ووزارة خارجية اليابان، وضمت فيديوهات محملة على الموقعين وشهادات مكتوبة للناجين من القنبلة الذرية، مترجمة إلى عدة لغات.
    40. Multilingualism relates to the use of several languages on an equal basis. UN 40- هناك صلة بين تعدد اللغات وبين استخدام عدة لغات على قدم المساواة.
    Multilingualism relates to the use of several languages on an equal basis. UN 40- هناك صلة بين التعددية اللغوية وبين استخدام عدة لغات على قدم المساواة.
    In the light of the several languages used in the country, we have also incorporated bilingual intercultural education in the rural and indigenous areas, thus ensuring equality of opportunities for them in relation to the rest of the population. UN ولأن هناك عدة لغات في بلدنا فقد أدخلنا أيضا التعليم بلغتين الشامل لعدة ثقافات في المناطق الريفية التي تقطنها الشعوب الأصلية، وبذلك نكفل لهم تكافؤ الفرص، مقارنة بسائر السكان.
    The status of the romanization systems for several languages, including Amharic, Khmer, Persian, Armenian, Georgian, Kazakh, Mongolian and Ukrainian, was noted. UN وأشير إلى حالة نظم كتابة عدة لغات بالحروف اللاتينية من بينها الأمهرية ولغة الخمير والفارسية والأرمينية والجورجية والكازاخستانية والمنغولية والأوكرانية.
    The annotated principles have been translated into several languages, namely Creoles, Arabic, Dhivehi, Singhalese, Tamil and Thai. UN وقد تم ترجمة المبادئ التوجيهية المشروحة إلى عدة لغات هي الكرييولية، والعربية والديفيهية، والسنغالية والتاميلية والتايلندية.
    7. Multilingualism literally means " use of multiple languages " . UN 7- وتعدد اللغات تعني بالحرف الواحد " استخدام عدة لغات " .
    You know many languages from the different men you knew in the camp. Open Subtitles أنت تعرف عدة لغات من الرجال المختلفين الذين عرفتهم في المعسكر
    Several shelters also have multilingual staff and volunteers in order to assist immigrant women. UN ويوجد في عدد من دور الرعاية أيضا موظفون ومتطوعون يتحدثون عدة لغات بغية مساعدة النساء المهاجرات.
    One who speaks a bunch of languages and looks a lot better in a dress. Open Subtitles عميل يمكنه التحدث عدة لغات ويبدو أروع بكثير في إرتداء الفستان.
    The programme features high-quality human-interest stories, easily adaptable to language versions, reflecting some of the most important global issues engaging the United Nations family. UN ويعرض البرنامج نماذج إنسانية ذات قيمة إنتاجية عالية، تسهل ترجمتها إلى عدة لغات وتعكس بعض أهم القضايا العالمية التي تتصدى أسرة الأمم المتحدة لمعالجتها.
    Its videos are professionally produced, and its materials are translated into a number of different languages. UN فقد احترف هذا المركز إنتاج أفلام فيديو عالية الجودة، ويترجم المواد التي ينتجها إلى عدة لغات مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus