"عدة مرات في السنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • several times a year
        
    • several times per year
        
    • multiple occurrences within the year
        
    • in a couple times a year
        
    The author resided in the United States but travelled to Poland several times a year to assist in the running of the business. UN وكان صاحب البلاغ مقيماً في الولايات المتحدة لكنه يسافر إلى بولندا عدة مرات في السنة للمساعدة في إدارة الشركة التجارية.
    The Committee was informed that the Executive Secretaries meet several times a year at the margins of other high-level meetings. UN وأبلغت اللجنة بأن الأمناء التنفيذيين يجتمعون عدة مرات في السنة على هامش الاجتماعات الأخرى الرفيعة المستوى.
    several times a year there are inspections from the security services of each laboratory whose work is related to acute infectious diseases. UN وتجرى عدة مرات في السنة عمليات تفتيش تقوم بها دوائر الأمن التابعة لكل مختبر تتصل أنشطته بالأمراض المعدية الحادة.
    Supplements are published several times per year, as required; UN وتصدر الملاحق عدة مرات في السنة حسب الحاجة؛
    At least yearly and/or multiple occurrences within the year UN على الأقل كل سنة و/أو عدة مرات في السنة
    several times a year, the latter came to Mollalar with money or clothing. UN ويأتي الأخيرون عدة مرات في السنة إلى مٌوللار ومعهم النقود أو الملابس.
    several times a year, the latter came to Mollalar with money or clothing. UN ويأتي الأخيرون عدة مرات في السنة إلى مٌوللار ومعهم النقود أو الملابس.
    Thus, UNCTAD meets directly with the press several times a year at major media hubs. UN وبذلك فإن الأونكتاد يجتمع مباشرة مع الصحافة عدة مرات في السنة في مراكز إعلام رئيسية.
    UNCTAD takes advantage of major report launches to address the press several times a year in major media hubs. UN ويستفيد الأونكتاد من عمليات الإعلان عن التقارير الرئيسية لمخاطبة الصحافة عدة مرات في السنة في مراكز إعلام رئيسية.
    UNCTAD takes advantage of major report launches to address the press several times a year in major media hubs. UN ويغتنم الأونكتاد فرصة عمليات الإعلان عن صدور التقارير الرئيسية لمخاطبة الصحافة عدة مرات في السنة في مراكز إعلام رئيسية.
    The United States is staging ceaseless and ever larger-scale joint military exercises on the Korean peninsula and in its vicinity several times a year. UN وتقوم الولايات المتحدة دون توقف وعلى نطاق أوسع من أي وقت مضى بمناورات عسكرية مشتركة في شبه الجزيرة الكورية وفي المنطقة المجاورة لها عدة مرات في السنة.
    It was also observed that a number of ships call at European Union ports several times a year requesting large volumes of ozone-depleting substances. UN ولوحظ أيضاً أن عدداً من السفن ترسو في موانئ الاتحاد الأوروبي عدة مرات في السنة وأنها تطلب كميات كبيرة من المواد المستنفدة للأوزون.
    It was also observed that a number of ships call at EU ports several times a year requesting large volumes of ODS. UN ولوحظ أيضاً أن عدداً من السفن ترسو في موانئ الاتحاد الأوروبي عدة مرات في السنة وأنها تطلب كميات كبيرة من المواد المستنفدة للأوزون.
    One delegation described the consultations held several times a year with members of civil society for the purpose of discussing the issues in the Forum agenda. UN ووصف أحد الوفود المشاورات التي جرت عدة مرات في السنة مع أعضاء المجتمع المدني بغرض مناقشة المسائل المدرجة في جدول أعمال المنتدى.
    An executive committee consisting of four members chosen from among the members of the forum, with equal representation of Governments and indigenous peoples, would meet several times a year, supported by a permanent, full-time secretariat. UN وتجتمع لجنة تنفيذية مشكلة من أربعة أعضاء يُختارون من بين أعضاء المحفل، بتمثيل متساو للحكومات والشعوب الأصلية، عدة مرات في السنة بدعم من أمانة دائمة ومتفرغة.
    Because of the rapid development in the field of information technology, relations between ISO and ITU have become highly interactive on account of the growing convergence of information technology and telecommunications; representatives of both bodies hold joint meetings or attend each other’s meetings several times a year. UN نظرا للتطور السريع في ميدان تكنولوجيا المعلومات، أصبحت العلاقات بين المنظمة والاتحاد على درجة رفيعة من التفاعل بسبب التلاقي المتزايد بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية؛ ويعقد ممثلو الهيئتين اجتماعات مشتركة أو يحضرون اجتماعات أحدهما اﻵخر عدة مرات في السنة.
    IMF finalized its business continuity plan in 2007 and has since then been conducting regular tests several times per year. UN وقد أنجز صندوق النقد الدولي خطته لاستمرارية تصريف الأعمال في عام 2007 وما برح منذ ذلك الحين يقوم باختبارات منتظمة عدة مرات في السنة.
    It hoped to see the Human Rights Council acquire the status of a subsidiary organ of the General Assembly, be given a more topical agenda than the Commission on Human Rights, and meet several times per year in Geneva. UN وسويسرا تأمل في أن يكتسب هذا المجلس مركز هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة، وأن يكون له جدول أعمال يتسم بمزيد من الموضوعية عن جدول أعمال لجنة حقوق الإنسان، مع قيامه بالاجتماع عدة مرات في السنة بجنيف.
    69. In mid-1995, the Division for Social Policy and Development started a newsletter entitled Countdown to 1999, which will be issued several times per year and distributed primarily to the non-governmental sector for their constituents. UN ٦٩ - بدأت شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية في منتصف عام ١٩٩٥ إصدار رسالة إخبارية عنوانها " العد التنازلي إلى عام ١٩٩٩ " وستصدر هذه الرسالة اﻹخبارية عدة مرات في السنة وتوزع بشكل رئيسي على الجهات المستهدفة في القطاع غير الحكومي.
    At least yearly and/or multiple occurrences within the year UN على الأقل كل سنة و/أو عدة مرات في السنة
    Comes in a couple times a year to get it checked. Open Subtitles ويأتي عدة مرات في السنة ليتحقق منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus