"عدة نساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • several women
        
    • many women
        
    • several female
        
    • and several
        
    As well, several women represent Samoa on international and regional councils. UN كما أن عدة نساء يمثلن ساموا في مجالس دولية وإقليمية.
    She noted, however, that it had been more difficult to achieve comparable results in the political sphere, notwithstanding several women heads of State. UN ولكنها لاحظت رغم ذلك أنه كان من الصعب تحقيق نتائج مماثلة في المجال السياسي، رغم تبوأ عدة نساء منصب رئيس الدولة.
    Since the acceptance of the Cook Islands into the International Olympic Committee, there have been several women serving on CISNOC. UN ومنذ انضمام جزر كوك إلى اللجنة الأوليمبية الدولية أصبحت عدة نساء أعضاء في اللجنة الوطنية للألعاب الرياضية والأوليمبية.
    If a person cohabits with a woman or several women but does not maintain a common household, there is no polygamy. UN وإذا كان الشخص يعيش مع امرأة واحدة أو مع عدة نساء لكنه لا يقيم أسرة معيشية مشتركة، فلا توجد مشكلة تعدد للزوجات.
    The passengers included many women, children, and the elderly. UN وكان من ضمن ركاب الحافلة عدة نساء وأطفال وشيوخ.
    For several women this means that they are caught in a choice between violence and expulsion. UN وهذا الحال يعني بالنسبة إلى عدة نساء أن عليهن أن يخترن بين العنف والطرد.
    There are also several women officials working at the Joint Secretary level in various Ministries. UN وعلى مستوى الأمين العام المشترك أو المعاون تشغل عدة نساء هذا المنصب في مختلف الوزارات.
    If a man cohabited with a woman or several women but did not maintain a common household, there was no polygamy. UN وإذا كان الشخص يعيش مع امرأة واحدة أو مع عدة نساء ولكنه لا يقيم أُسرة معيشية مشتركة، فلا توجد مشكلة تعدد للزوجات.
    several women died of their wounds following particularly cruel sexual attacks. UN وتوفيت عدة نساء متأثرات بجراحهن بعد تعرضهن لاعتداءات جنسية موغِلة في الوحشية.
    several women had recently been elected to the National Academy of Sciences. UN وانتخبت عدة نساء من فترة قصيرة لعضوية أكاديمية العلوم الوطنية.
    It is reported that the assailants beat several women with the broadsides of their machetes and stole their personal goods. UN وتفيد التقارير أن المعتدين قاموا بطعن عدة نساء بسكاكينهم الحادة وسرقوا أمتعتهم الشخصية.
    several women had lost important positions in consequence of those provisions. UN وهناك عدة نساء فقدن وظائف هامة نتيجة لتلك الأحكام.
    A total of 19 villagers, including several women and children, were reported killed in the attack. UN وأفادت التقارير بمقتل ما مجموعه 19 قرويا من بينهم عدة نساء وأطفال في ذلك الهجوم.
    several women consultants are currently undertaking sectoral studies. UN وتقوم عدة نساء بدراسات قطاعية في الوقت الحاضر.
    No women fill the position of governor, although several women perform the role of deputy to the governor. UN إذ لا توجد امرأة تشغل منصب الحاكم، وذلك بالرغم من أن هناك عدة نساء يؤدّين دور النائبة للحاكم.
    The mission was informed that several women had become pregnant as a result of rape. UN وقد أُبلغت البعثة بأن عدة نساء قد حملن نتيجة لاغتصابهن.
    several women occupy senior diplomatic positions: for example, the Togolese ambassadors to the African Union and the United Nations Office at Geneva are women UN تشغل عدة نساء مناصب دبلوماسية عالية، والمثال على ذلك هما سفيرتا توغو لدى الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في جنيف؛
    It was reported that several women were subjected to body searches during the operation, which took place at night. UN وأفيد أن عدة نساء تعرضن لعمليات تفتيش جسدي في أثناء العملية التي حدثت ليلا.
    many women tried that, and some froze their breasts. Open Subtitles حاولت عدة نساء فعل المثل" "وبعضهن تجمدت أثداؤهن"
    many women die from abnormal pregnancies and those who survive give birth to what looks like purple grapes which we quickly hide away and bury. ... UN وتموت عدة نساء من حالات الحمل الشاذ ومن يعيش منهن يلد ما يشبه عنبا قرمزيا نسارع إلى إخفائه ودفنه ....
    11. several female survivors from Stupni Do stated that they had been raped by HVO soldiers during the attack. UN ١١ - وذكرت عدة نساء ممن بقين على قيد الحياة في ستوبني دو أن جنود مجلس الدفاع الكرواتي قد اغتصبوهن في أثناء الهجوم.
    COCOF has 2,055 individual members and several stood successfully for elections. UN وتضم " كوكوف " في عضويتها 055 2 امرأة ترشح منهن عدة نساء ونجحن في الانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus